Artık yalnız yaşıyorum. Hala arkadaşın olabilirim. | Open Subtitles | إنني أعيش وحدي لا زال بإمكاني أن أكون صديقك |
Anladım, geçen haftaydı. Ben bu anı yaşıyorum ama, şimdiki zamanı. | Open Subtitles | لقد كان ذلك في الأسبوع الماضي إنني أعيش اللحظة الحالية |
Ben burada yaşıyorum. Otelde niye kalayım ki? | Open Subtitles | إنني أعيش هُنا، لمَ عليّ المكوث في الفندق؟ |
Bunu sürekli yaşıyorum, hani insanların bir sürü beklentilerinin olması, dini ve kültürel beklentiler, ama bu sanatçıda sevdiğim şey onun, tüm bunları tamamen değiştirmesi. | TED | إنني أعيش هذا بشكل دائم، حيث كما تعلمون، لدى الناس الكثير من التوقعات، توقعات دينية وثقافية، ولكن ما أحبه في هذا الفنان هو أنه يواجه كل هذا. |
33 yıldır adamlarımla burada yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش هنا مع رعيّتي منذ 33 سنة |
Bugünü tekrar ve tekrar yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش اليوم مراراً و تكراراً. |
Hayır, pek sayılmaz. Ben de burada yaşıyorum. | Open Subtitles | لا, ليس حقاً إنني أعيش هنا أيضاً |
Bir amaç uğruna yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش لهذا الهدف |
Ben senin için yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش لأجلك |
Tehlikenin kalbine yaşıyorum, ajan. | Open Subtitles | . "إنني أعيش في الخطر ، أيها "البدلة |
Kral'ın hayatını yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش حياة الملك |
Rüyamı yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش الحلم هنا |
Minibüste yaşıyorum, tercih meselesi. | Open Subtitles | إنني أعيش بداخل شاحنة... بإختياري. |
Her şeye rağmen ben seninle yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش معكِ. مع هذا. |
- Orda yaşıyorum. O benim oğlum mu? | Open Subtitles | إنني أعيش هنالكَ , أهذا ابني؟ |
- Evimizde yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش بمنزل والدينا |
Ben kumsalda yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش على الشاطئ. |
Evlendin mi? Evet, burada yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش هنا - |
Ben şimdi Florida'da yaşıyorum. | Open Subtitles | إنني أعيش في "فلوريدا". |
Kötü haberi yaşıyorum şu an. | Open Subtitles | إنني أعيش الأخبار السيئة! |