ويكيبيديا

    "إنها فقط مسألة وقت قبل أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • an meselesi
        
    Onu evlat edineceğim. Gelip almaları an meselesi. Open Subtitles سوف أتبنّاه إنها فقط مسألة وقت قبل أن يأخذوه
    Annen hakkında her şeyi öğrenmem an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن أعرف كل شيء عن أمكِ
    Diğerlerinin bilmesi de an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعرف الجميع أيضاً.
    Bodrumunda bizi iple asması an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نصبح معلقتين بخيوط في قبو منزله.
    Birbirlerini parçalamaları an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يدمّروا بعضهم البعض تمامًا
    Ancak dışarıda borçlu olduğunuz insanların öfkelerinin kontrolden çıkması an meselesi. Open Subtitles لمدة على الأقل، لكن بالنسبة للذين لهم مال بالخارج إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكون غضبهم يمكن التحكم به
    Cesedinin üzerinde DNA'nı bulmamız an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد حمضك النووي على جثتها.
    Şansölye'nin benim yalanımı farketmesi an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف المستشار خداعي
    Ne kadar nakdin kaybolduğunu bulması an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف مقدار المال المفقود.
    Belleği bulmak için çocuklara ihtiyacı olduğunu anlayıp okula gelmesi an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يتوصل إلى أن الأطفال هم المفتاح لإيجاد الذاكرة ويتوجه إلى المدرسة
    Dediğiniz gibi buradan kovulmanız an meselesi. Open Subtitles كما قلتم، إنها فقط مسألة وقت قبل أن تطردوا من هنا
    Onu bulmamız sadece an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نجده
    Holocronun yerini bulmamız sadece an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت "قبل أن نجد الـ "هولوكرون
    Birilerinin bunu fark etmesi an meselesi. Şimdi harekete geçmeliyiz. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يرى أحد آخر الاستثمار، يجب أن نتصرف الآن!
    Kapı zilinin çalması, yalnızca an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يجدوني.
    Birilerinin Kent olmadığımı anlaması an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن (يفهم أحد أني لست (كنت
    Modesto'yla bağlantısını bulmamız an meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نربطه بـ(موديستو)
    Aptal bir çocuk gibi altıma işiyorum, tozun içinde çömelmişim, biliyorum ki döşeme kapağını bulmaları an meselesi artık, beni yakalamaları... çığlıklar içinde beni açığa çıkarmaları... bıçaklarının parladığı yere. Open Subtitles "لقد تبولت على نفسي مثل الطفل الأبله"، "وأنا مستلقي في القذارة"، "وأعلم إنها فقط مسألة وقت قبل أن يجدوا ذلك الباب المسحور"،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد