ويكيبيديا

    "إنه الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şimdi
        
    • Artık
        
    • Şu anda
        
    Kardeşim altı aydır hastanedeydi, efendim. Şimdi de bir sanatoryumda kalıyor. Open Subtitles لقد كان أخي مُحتجزا بالمستشفى منذ ستة أشهر إنه الآن بالمصحة
    Baksana, Şimdi de bundan hiç keyif almıyormuş gibi davranıyor. Open Subtitles شكراً لك. أنظر، إنه الآن يتظاهر بإنه لم يستمتع بالأمر.
    Bir meksikalı bando için iş yok. Şimdi TV'ye bakıyor. Open Subtitles ليس هناك عمل كثير للعازف المتجول فى هذه الأيام، إنه الآن يشاهد التلفزيون فحسب
    Artık doğrudan ya da dolayı olarak üç cinayetle bağlantılı. Open Subtitles إنه الآن مربوط بقصد أو بغير قصد بثلاثة جرائم قتل
    Onu satan Kral zaten. O Artık Fransız malıdır. Open Subtitles الملك هو الذي قام ببيعه إنه الآن ملكية للتاجر
    Gece vardiyasında, fabrikada Şu anda. Open Subtitles إنه عامل فى مصنع إنه الآن فى المصنع لديه وردية ليل
    Aslında, Şu anda FBI ile birlikte senin ofisinde. Open Subtitles إنه بخير بالواقع، إنه الآن في مكتبك برفقة المحققين الفدراليين.
    Şimdi benimle akıl oyunları oynuyor, ama biraz cadılar bayramı şekeri serptim. Open Subtitles إنه الآن يخادعني ولكنني عرضت له بعضاً من حلوى عيد القدّيسين
    Şimdi onları ilkel bir kimyasal çorbayla karıştırıyor su, tuz ve amino asitlerden oluşan bir çorba. Open Subtitles إنه الآن يخلطهم بالكيميائيات البدائية المصنوعة من الماء,ملح,و الأحماض الأمينية
    Şimdi sıra en iyi yakınlaşma yönteminde, sessizce yan yana oturup boş gözlerle televizyona bakacağız. Open Subtitles إذن ، إنه الآن أفضل وقتلنقضيهمعاً.. الجلوس جنباً لجنب بصمت محدقين في التلفاز
    Korkarım ki Şimdi Arthur seni öldürmek istiyor. Open Subtitles رغم إني أخشى إنه الآن هو من لديه الرغبة لقتلك
    Ve hayatını yaşamış bir adamı seyrediyorum -- Şimdi 80'lerinin ortasında -- ve huzurla ölüyor. TED وأنا أشاهد إنسان عاش حياته-- إنه الآن في منتصف الثمانينات من عمره-- وهو يموت بسلام.
    Şimdi sivil ve istediği gibi gezmeye hakkı var. Open Subtitles إنه الآن مدني لديهالحقبأنيهزّمؤخرته.
    Şimdi yeterince öğreniyordur, değil mi? Open Subtitles نعم.. إنه الآن يتعلم بما فيه الكفاية
    "Bir adam olarak anılmak isterdi ama Artık efsane oldu." Open Subtitles "إنه الآن اسطورة "مع أنه كان سيفضل أن يكون رجلا
    Ama belli ki Artık... düşük ve orta gelirli aileler oturuyor. Open Subtitles إنه الآن في مرتبة أقل إنه من أحياء الطبقة الوسطى و المتدنية
    Artık soruşturmalarıma katılmayacak. Denklemden çıktı. Open Subtitles و هو لن يشارك بتحقيقاتي إنه الآن لا يشكل خطر لك
    Artık 14 yaşında. Dünyanın en yaşlı tırtılı. Open Subtitles إنه الآن بعمر 14 سنة، أهرم يسروع في العالم
    Dai-bosatsu Geçidini geçmiş Şu anda Koshu yolundadır. Open Subtitles "لقَد عَبر للتّو من "دابوساتسو "إنه الآن في طَريق "كُوشو
    Şu anda 72'de, yarın dönecek. Open Subtitles إنه الآن في أجازة لثلاث أيام حتى الغد
    Şu anda Asyalılar ile savaşta. Open Subtitles حسناً ، إنه الآن يحارب الآسيويين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد