Kardeşim altı aydır hastanedeydi, efendim. Şimdi de bir sanatoryumda kalıyor. | Open Subtitles | لقد كان أخي مُحتجزا بالمستشفى منذ ستة أشهر إنه الآن بالمصحة |
Baksana, Şimdi de bundan hiç keyif almıyormuş gibi davranıyor. | Open Subtitles | شكراً لك. أنظر، إنه الآن يتظاهر بإنه لم يستمتع بالأمر. |
Bir meksikalı bando için iş yok. Şimdi TV'ye bakıyor. | Open Subtitles | ليس هناك عمل كثير للعازف المتجول فى هذه الأيام، إنه الآن يشاهد التلفزيون فحسب |
Artık doğrudan ya da dolayı olarak üç cinayetle bağlantılı. | Open Subtitles | إنه الآن مربوط بقصد أو بغير قصد بثلاثة جرائم قتل |
Onu satan Kral zaten. O Artık Fransız malıdır. | Open Subtitles | الملك هو الذي قام ببيعه إنه الآن ملكية للتاجر |
Gece vardiyasında, fabrikada Şu anda. | Open Subtitles | إنه عامل فى مصنع إنه الآن فى المصنع لديه وردية ليل |
Aslında, Şu anda FBI ile birlikte senin ofisinde. | Open Subtitles | إنه بخير بالواقع، إنه الآن في مكتبك برفقة المحققين الفدراليين. |
Şimdi benimle akıl oyunları oynuyor, ama biraz cadılar bayramı şekeri serptim. | Open Subtitles | إنه الآن يخادعني ولكنني عرضت له بعضاً من حلوى عيد القدّيسين |
Şimdi onları ilkel bir kimyasal çorbayla karıştırıyor su, tuz ve amino asitlerden oluşan bir çorba. | Open Subtitles | إنه الآن يخلطهم بالكيميائيات البدائية المصنوعة من الماء,ملح,و الأحماض الأمينية |
Şimdi sıra en iyi yakınlaşma yönteminde, sessizce yan yana oturup boş gözlerle televizyona bakacağız. | Open Subtitles | إذن ، إنه الآن أفضل وقتلنقضيهمعاً.. الجلوس جنباً لجنب بصمت محدقين في التلفاز |
Korkarım ki Şimdi Arthur seni öldürmek istiyor. | Open Subtitles | رغم إني أخشى إنه الآن هو من لديه الرغبة لقتلك |
Ve hayatını yaşamış bir adamı seyrediyorum -- Şimdi 80'lerinin ortasında -- ve huzurla ölüyor. | TED | وأنا أشاهد إنسان عاش حياته-- إنه الآن في منتصف الثمانينات من عمره-- وهو يموت بسلام. |
Şimdi sivil ve istediği gibi gezmeye hakkı var. | Open Subtitles | إنه الآن مدني لديهالحقبأنيهزّمؤخرته. |
Şimdi yeterince öğreniyordur, değil mi? | Open Subtitles | نعم.. إنه الآن يتعلم بما فيه الكفاية |
"Bir adam olarak anılmak isterdi ama Artık efsane oldu." | Open Subtitles | "إنه الآن اسطورة "مع أنه كان سيفضل أن يكون رجلا |
Ama belli ki Artık... düşük ve orta gelirli aileler oturuyor. | Open Subtitles | إنه الآن في مرتبة أقل إنه من أحياء الطبقة الوسطى و المتدنية |
Artık soruşturmalarıma katılmayacak. Denklemden çıktı. | Open Subtitles | و هو لن يشارك بتحقيقاتي إنه الآن لا يشكل خطر لك |
Artık 14 yaşında. Dünyanın en yaşlı tırtılı. | Open Subtitles | إنه الآن بعمر 14 سنة، أهرم يسروع في العالم |
Dai-bosatsu Geçidini geçmiş Şu anda Koshu yolundadır. | Open Subtitles | "لقَد عَبر للتّو من "دابوساتسو "إنه الآن في طَريق "كُوشو |
Şu anda 72'de, yarın dönecek. | Open Subtitles | إنه الآن في أجازة لثلاث أيام حتى الغد |
Şu anda Asyalılar ile savaşta. | Open Subtitles | حسناً ، إنه الآن يحارب الآسيويين |