ويكيبيديا

    "إنه تحت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • altında
        
    Yangını söndürün! Kontrol altında, General. Size ihtiyacımız olursa haber veririrm. Open Subtitles أوقفوا اطلاق النار إنه تحت السّيطرة جنرال سأخبرك لو احتاج الأمر
    Neredeyse bir kilometre yerin altında ve yüzeyden bir girişi yok. Open Subtitles إنه تحت الأرض بحوالي نصف ميل وليس ثمة مدخل من السطح
    Üst düzey güvenlik altında. Yalnızca ailesinin girişine izin veriliyor. Open Subtitles إنه تحت حراسة مشدّدة، أفراد عائلتهِ فقط يُسمح لهم بالزيارة
    Emerson büyük bir kayanın altında demişti. Burada onlarca büyük kaya var. Open Subtitles قال إمرسون إنه تحت صخرة كبيرة لا بد أن هناك 60 صخرة كبيرة
    - Paspasın altında. - Hadi. Çok fazla zamanımız yok. Open Subtitles ـ إنه تحت الدواسة ـ هيّا بنا، فنحن لا نملك مزيد من الوقت
    - 24 saat koruma altında. Open Subtitles إنه فى حالة جراحة خطيرة فى مستشفى درو كينج إنه تحت المراقبة طوال الـ 24 ساعة
    Uzak durun yoksa vurulursunuz! O kanuni korunma altında. Open Subtitles ابتعدوا وإلا أطلقت النار إنه تحت حماية القانون
    - Gel buraya, seni şişko! - Hayır. Bu sert ve gevrek kabuğun altında yumuşak, helva gibi bir şey olduğunu biliyordum. Open Subtitles تعالى هنا أيها الشقى أعرف إنه تحت هذه الرقائق الصلبة
    Ama kariyerini hızlıca inceledim ve şu anda kontrol altında. Open Subtitles -و لكنني كنت أسرع منه إنه تحت السيطرة -أتمنى ذلك
    Ağır sakinleştirici altında. Verileri anlamlandırmaya çalışıyorum. Open Subtitles إنه تحت تأثير مخدر قوي وأنا أحاول فهم أي شئ من هذه المعطيات
    Tam ayaklarının altında tamamı yer altına inşa edilmiş kendi kendine yeten bir tesis var. Gözlerimle gördüm. Sana da gösterebilirim. Open Subtitles إنه تحت قدميك ، بيئة تحكم خاصة ، تحت الأرض ، لقد رأيتها ويمكننى اخذك إليها
    Bu ilacı alıyorum ve bana ihtiyacım olan herşeyi veriyor. Artık kontrolüm altında. Open Subtitles لديّ هذا العلاج وهو يمنحني كل ما احتاجه إنه تحت السيطره
    Durum biraz karışık ve durumu da iyi değil, ama gözetim altında tutuyorlar. Open Subtitles .الأمر معقد و لكنه ليس بخير إنه تحت المراقبة
    Ama diyeyim sana. Şu an NZT'nin etkisi altında. Open Subtitles لكني أخبرك يقينًا، إنه تحت تأثير العقار حاليًّا.
    Beyaz Saraydan davayı kapatın baskısı altında. Open Subtitles إنه تحت ضغط كبير من قبل البيت الأبيض لغلق هذه القضية
    Bay Papazian, büyük baskı altında. Open Subtitles إنه تحت ضغط كبير من المعاناه الشديدة
    Bulduğun hazineden mi vereceksin? Ayakkabılarının altında yaklaşık beş kat var. Open Subtitles إنه تحت قدميك بحوالي خمسة طوابق.
    Bir şey yok. Her şey kontrol altında. Open Subtitles الوضع على ما يرام إنه تحت السيطرة
    Kanepenin altında duruyor. Alıp gidelim şunu. Open Subtitles إنه تحت الأريكة ، لنحصل عليه ثم نذهب
    Grand Central'ın altında bir yerde. Open Subtitles أو ربما قد أخذت جولة. إنه تحت محطة "جراند سنترال" بمكان ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد