ويكيبيديا

    "إن آخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • son
        
    son revaçta olduğu zaman John Barth ve William Gaddis gibi romancıların olduğu 1960'lardı. Fakat hiç kaybolmadı. TED إن آخر لاحظتها الكبيرة هي من المحتمل في الستينات مع الروائيين مثل جون بارث وولائم قادس، لكن كانت قريبة.
    Ama şahitler, son zanlının, klostrofobik bir tepki gösterdiğini söylüyorlar. Open Subtitles و لكن الشهود قالوا إن آخر تصرف للمشتبه بهم كان تصرف خانق
    Dünyada istediğim son şey sizi üzmektir ama ama gerçeği bilmeniz gerek ve... Open Subtitles أعني، إن آخر شيء أود القيام به هو إيلامك لكنك يجب أن تعرفي الحقيقة
    Ayrıca son yaptığımız kurabiye satışı tam bir felaketti. İnsanlar kurabiyeleri ısırıp parasını ödemedi. Open Subtitles ثم إن آخر معرض مخبوزات كان كارثة، كان الناس يقضمون الكعك دون شرائه
    Yapman gereken tek şey bu--isteyeceğimiz son şey onun tarafından izlenip alaşağı edilmek. Open Subtitles هذا كل ما عليك أن تفعله إن آخر شيء نريده الآن هو أن يصبح خائفاً و يهرب هذا كله سينتهي قريباً جداً
    İhtiyacımız olan son şey dışarıya çıkmak. Open Subtitles إن آخر ما نحتاجه الآن هو المخاطرة بالظهور على الملأ
    Duymak isteyeceği son şey 1988'de gençliğin çeşmesini bulduğundur. Open Subtitles أجل، إن آخر شيء يود سماعه أنك وجدت ينبوع الشباب عام 1988
    Suçuna ortak olan son kişi benim. Open Subtitles إن آخر شخص غادر على سبيل المثال كنت لجرائمكم.
    Arkadaşım en son böyle bir cihazı... ölü bir adamda görmüş. Open Subtitles قال صديقي إن آخر مرة رأى فيها قطعة كهذه كانت مع رجل ميت
    Beyler, son duyduğumda adam hâlâ hayattaydı. Open Subtitles أيها السادة، إن آخر ماسمعته هو أن الرجل على قيد الحياة.
    İhtiyacı olan en son şey bir avuç azgın kızın ona kur yapıp içine düşmesi Open Subtitles إن آخر ما يحتاج حفنة من الفتيات قرنية الوقوع في جميع أنحاء له.
    İhtiyacım olan son şey ikinizin orada da kavga etmesi. Open Subtitles إن آخر ما أريده أن تتشاجرا هناك أيضا
    son birkaç yıl onun için kolay geçmedi. Open Subtitles إن آخر السنوات لم تكن سهله عليها
    Dünya'da kalan son akmeşe. Open Subtitles إن آخر ما تبقى البلوط الأبيض في العالم.
    Bilinen son adresi tamirciye yakın. Open Subtitles إن آخر عنوان معروف لها كان قرب المتجر
    bir kavramdır, o kavramda beyninizi yeni bir konsepte alıştırmaya çalışırken ilk başta, en başında, ihtiyacınız olan son şeyin, başka birinin gelip, ''Bunu anladın mı?'' TED فكرة أنه ولأول مرة لأول مرة حقاً يحاولون التركيز بشدة لإستيعاب مفهوم جديد إن آخر شئ ترغب به هو آدمي آخر يقول لك: " هل فهمت هذا؟ "
    Perry, okuduğum son yayın, oğlumun para istemek için geldiği hafta sonu klozetin yanında unuttuğu "Out"un bir sayısıydı. Open Subtitles إن آخر مادة منشورة قرأتها كانت عدداً من مجلة (آوت) وتركها ابني عندما كان في البيت في هذه العطلة الأسبوعية لطلب النقود
    Ronni, isteyeceğim son şey, hükümet için teröristle işbirliği yapan bir tür çocuk olmak. Open Subtitles رونى)، إن آخر ما أحتاج إليه من الحكومة أن أعلم) . أن لي علاقة ما ببعض الأعمال الإرهابية
    "Dünyada yayımlatman gereken son şey,... Open Subtitles "إن آخر شيء في العالم تريد ان ينشر
    Telefondaki son çağrı 2 Ekim 19:12'de yapılmış. Open Subtitles إن آخر مكالمة من هاتف نقال سام... ... وجاء في أكتوبر 2ND الساعة 07: 12 مساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد