Sorunun ne bilmiyorum ama o şekerden tek bir ısırık alırsan polisleri ararım. | Open Subtitles | لكن إن أخذت قضمة واحدة من قطعة الحلوى تلك سأتصل بالشرطة |
Eğer pirinci bir kez daha alırsan, kendini ölmüş bil. Kes şunu, ahbap. | Open Subtitles | وستطرد - إن أخذت أرزاً مرة أخرى ، أنت ميت - |
Eğer parayı alırsan Glenville'de bir kadının evine gideceksin buradan 117 kilometre uzaklıkta. | Open Subtitles | إن أخذت أموالك، ستذهب لمنزل سيدة في (جلينفيل)، يبعد 73 ميلاً عن هنا. |
Kaseti size vermemin ve sonra etrafımızı sarıp bizi enselemenizin bana hiçbir faydası yok. | Open Subtitles | إن أخذت الشريط الآن ستقتلنا أقسم أننى لن أفعل هذا |
Kaseti size vermemin ve sonra etrafımızı sarıp bizi enselemenizin bana hiçbir faydası yok. | Open Subtitles | إن أخذت الشريط الآن ستقتلنا |
Yani diyorum ki dünyadaki tüm arabaları alıp bir-fit-kutunun içine koysaydın, | TED | لذلك فما أقوله هو أنه إن أخذت كل سيارة في العالم ووضعتها في مربعك ذي طول قدم واحد، |
Eğer bu kurşunu, foton paketini alıp bu şişeye ateş ettiğimizde, bu fotonlar şişenin içinde nasıl davranacak? | TED | إن أخذت تلك الرصاصة، وأخذت هذه الحزمة من الفوتونات وأطلقتها داخل هذه الزجاجة كيف ستتبعثر تلك الفوتونات في هذه الزجاجة؟ |
Çünkü dediğim gibi bunu benden alırsan önce sen ölürsün. | Open Subtitles | لأنّه كما قلت... إن أخذت هذا منّي، ستموت أولًا. |
Paralarını alırsan koşa koşa gelirler. | Open Subtitles | إن أخذت مالهم سيهرعون مسرعين. |
Eğer onun kanını alıp kendime enjekte edersem, seviyelerim o kadar fırlar. | Open Subtitles | إن أخذت من دمه و حقنت نفسي ستصبح معدلات الانتروجين لدي بهذا المعدّل |
O bıçağı elinden alıp boynuna saplasam hâlâ rahatsız olur musun? | Open Subtitles | كم مقدار ما سيُزعجك هذا، إن أخذت منك تلك السكّينة و وضعتها بعنقك ؟ |