İnsanlar ağlıyor. Eşim gelip yazıyı okudu ve ağlamaya başladı. | TED | إن الناس يبكون، وجاءت وقرأت الكلام المكتوب، وأخذت في البكاء. |
İnsanlar sadece içeriye girebilmek için üç saat sırada bekliyormuş. | Open Subtitles | يقولون إن الناس ينتظرون لثلاث ساعات فقط من أجل الدخول |
İnsanlar bize paralarını, Tanrı'nın bana söylediği ilk şeyden dolayı veriyorlar. | Open Subtitles | إن الناس يهبوننا أموالهم لأن أول ما قاله لي الرب كان: |
Halk korku içinde, korkunç bir kargaşa içinde. | Open Subtitles | إن الناس فى حالة رعب.. هناك فوضى, |
Halk korku içinde, korkunç bir kargaşa içinde. | Open Subtitles | إن الناس فى حالة رعب.. هناك فوضى, |
Bugün, oradaki insanlar seni kral olarak gördüler. | Open Subtitles | إن الناس اليوم نادوكَ بالملك. |
Bugün oradaki insanlar seni kralları olarak gördüler. | Open Subtitles | إن الناس اليوم يدعونك "الملك." |
Ama kişisel olarak, etrafımdaki insanların buna değeceklerini asla düşünmedim | Open Subtitles | لكنّي شخصياً أشعر أكثر... إن الناس الذين عملت معهم كانوا عائلتي وأنا متّ. |
Neyse, demek istediğim, insanlar oraya gitmek için kendilerini öldürüyor. | Open Subtitles | ما أقوله هو إن الناس يقتلون أنفسهم للذهاب إلى الآخرة |
Kaçınılmaz bir şekilde, insanlar bu tekniklerden bazılarını kullanmaya ve de ailelerine uygulamaya başladılar. | TED | بل إن الناس بدأوا بإستعمال بعض من هذه التقنيات وتطبيقها وسط عائلاتهم. |
İnsanlar depresyonu sadece mutsuzluk hali olarak düşünürler. | TED | إن الناس تنظر إلى الاكتئاب على أنه حزن و حسب. |
İnsanlar Afrika'da gerçek sorunları çözüyor. | TED | إن الناس يحلون مشاكل حقيقية في أفريقيا. |
Bunu gerçekten söyleyen insanlar alçak gönüllülüğün çok sıra dışı bir hâline kendilerini kaptırmışlar. | TED | إن الناس الذين في الحقيقة يقولون ذلك هم متورطون في عملٍ متطرفٍ جداً من استصغار الذات. |
Aslında, insanlar lazerleri uzak mesâfeden nesneler aracılığıyla gizlice dinleme için onyıllardır kullanıyor. | TED | في الواقع إن الناس بدأت بإستخدام الليزر للتنصت على الناس من مسافات بعيدة قبل عقود |
Babanın, Norman Osborn'la yaptığı genetik araştırmaların çok değerli olduğunu insanların buna çok para verebileceğini söylediler. | Open Subtitles | وقالواأن الابحاثالجينية.. التي كان يقوم بها والدك لــ (نورمان اوزبورن) كانت قيمة جداً. و إن الناس ستدفع كثيراً لأجلها. |