Evet, evet, ama Tabiri caizse ben ölüm nedeninin sebebini fark edemedim. | Open Subtitles | أجل، أجل، لكن لا أستطيع تحديد سببَ سببِ الوفاة إن جاز التعبير |
Benim işim, Tabiri caizse, derine inmek, derinlerde bir yerden bir şeyler eşeleyip çıkarmak. | Open Subtitles | وظيفتي هي سبر الأغوار، إن جاز التعبير. والإتيان بشيء من الداخل، |
Tabiri caizse, bekleyip göreceğiz. Espri. | Open Subtitles | لكن علينا الإنتظار و رؤية ما سيحصل , إن جاز التعبير |
Yerel polis onları kliniğe götürüyor doktor da çipleri çıkartıyor. Tabiri caizse. | Open Subtitles | لذا تأخذهم الشرطة المحلّية إلى عيادته لنزع الرقاقة إن جاز التعبير. |
Öyle de denilebilir. | Open Subtitles | . إن جاز التعبير |
Tabiri caizse ben doğurttum. | Open Subtitles | فأنا أعتبر القابلة الخاصة بهِ، إن جاز التعبير. |
Tabiri caizse ilk kez boğaya binmiyorum. | Open Subtitles | وهذا ليس أول "روديو" بالنسبة لي إن جاز التعبير |
- Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير. |
Tabiri caizse kozmik bir müdahale. | Open Subtitles | تدخلاً إلهياً إن جاز التعبير. |
- Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير. |
- Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير. |
Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير. |
Ayrıca canice, Tabiri caizse. | Open Subtitles | إنه إجرام! ... أعني إن جاز التعبير. |
Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير |
Tabiri caizse. | Open Subtitles | إن جاز التعبير |
Evet Öyle de denilebilir. | Open Subtitles | نعم... إن جاز التعبير. |