ويكيبيديا

    "إن كانت لديك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • varsa
        
    • var mı
        
    İyi bir ünün varsa korumak için her şeyi yapabilmen gerekir. Open Subtitles إن كانت لديك سمعة محترمة عليك فعل أي شيء للحفاظ عليها
    Eğer bir derdin varsa, her zamanki gibi bana gelmeliydin. Open Subtitles إن كانت لديك مشكلة كان عليك المجيء لي كما المعتاد
    Kişisel bir sorunun varsa, söyle bana, ...ben de sana nasıl kazandığımızı göstereyim. Open Subtitles إن كانت لديك مشكلة مع أي قضية شخصية، أرني و سأريك كيف ربحنا
    Merak ediyorum "Arkadaş" kelimesinin anlamına dair, acaba herhangi bir fikrin var mı? Open Subtitles أنا مندهشه إن كانت لديك اية فكره عن معنى كلمة صديق
    Sonra ne yapacaksın, planın var mı bilmiyorum ama ilgilenirsen iki sokak ötede bir arkadaş parti veriyor. Open Subtitles اسمع، لا أعرف ما وراءك بعد هذا إن كانت لديك خطط أو ما شابه لكن أحد أصدقائي يقيم حفل بعد عمارتين إن كنت تريد المجيء
    Daha kısa birşey yok mu? Demek istediğim, yayılmaya değer bir fikriniz varsa, TED أليس هناك ما هو أقصر؟ أقصد، إن كانت لديك فكرة تستحق الإنتشار،
    Eğer hayalleriniz varsa, onları gerçekleştirmek sizin sorumluluğunuzdur. TED إن كانت لديك أحلام، فهي مسؤوليتك أن تجعلها تتحقق.
    Eğer gücün varsa bana savaşımın sonucunu söyle. Open Subtitles إن كانت لديك المقدرة للتنبوء بنتيجة المعركة
    Çizginin içindeyim. Bir sorunun varsa annene mızmızlan. Open Subtitles واقفة وسط الخطوط إن كانت لديك مشكلة بهذا فأذهب وأخبرك أمك
    Hem yeteneğin hem de kaliten varsa, bunlar iyi bir birleşim demek. Open Subtitles إن كانت لديك الوسائل والقدرة فتلك توليفة جيدة.
    Sorularınız varsa, daha sonra konuşabiliriz. Open Subtitles إن كانت لديك أسئلة, فيمكننا نقاشها لاحقاً.
    -Eğer varsa 30 tane istiyorum. -Otuz. Bu çok fazla. Open Subtitles -أحتاج حوالي 30 إن كانت لديك ـ 30، هذا كثير
    Ee eğer acil bir işin varsa, gitmen gerekmiyor mu ? Open Subtitles إن كانت لديك حالة طوارئ بالسباكة ألا يجب أن تتحرك؟
    Eğer bir sorununun varsa, direk ona söyle. Open Subtitles حسناً، كفى إن كانت لديك مشاكل مع زوجتك اخبرها
    sikayetin varsa yanima gelir, kulagima fisildarsin. Open Subtitles إن كانت لديك شكوى، فلتقترب منّي وتهمس بها في أذني
    - Hayır. Güzel, çünkü şüphelerin varsa... Open Subtitles كلا جيد, لأنه, تعرفين, إن كانت لديك اية شكوك
    Sana ölüm hakkında özel bir takım düşüncelerin var mı diye sordu mu? Open Subtitles هل سألتك إن كانت لديك أية أفكار محددة عن الموت ؟
    Bilmiyorum bu akşam planın var mı yeni elbise aldım ama giyecek yerim yok. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه
    Bana karşı dürüst olacak cesaretin var mı, görmek istiyorum! Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت لديك الجرأة لتكون صادقٍ معي!
    Elde ettiğiniz tüm bu bilgi ile bize bunu kimin yaptığı konusunda fikriniz var mı diye soruyoruz? Open Subtitles إذاً مع كل هذه المعلومات التى حصلت عليها نسأل فقط إن كانت لديك أى فكرة من يفعل هذا بنا
    Soruşturmayı etkileyebilcek bir bilginiz var mı, Open Subtitles إن كانت لديك أية معلومات قد تساعد في التحقيق،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد