ويكيبيديا

    "إن كنا نريد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istiyorsak
        
    İmkansız olan mükemmellik kapanından kurtulmalarına yardım etmek istiyorsak onları aynı sorundan kurtulmuş bir toplumda yetiştirmeliyiz. TED إن كنا نريد أن نساعد شبابنا تجنب فخ تدمير الذات ألا وهو المثالية المستحيلة سنربيهم في مجتمع تغلب على الوهم ذاته
    Bu bilgiyi istiyorsak Khonsu'ya güvenmek zorundayız. Open Subtitles إن كنا نريد هذه المعلومات علينا الوثوق بكونسو
    Eğer bilgi almak istiyorsak ona dikkatle yaklaşmalıyız. Open Subtitles إن كنا نريد معلومات منه فيجب أن نتعامل معه بحذر
    Heidi'nin öldüğünü, bebeğimizi tekrar görmek istiyorsak 50 bin dolar getirmemizi söylediler. Open Subtitles و إن كنا نريد أن نرى طفلنا، علينا أن ندفع 50 ألف دولار.
    Türümüzü kurtarmak istiyorsak, tam zamanı! Ne diyorsunuz? Open Subtitles إن كنا نريد إنقاذ جنسنا فهذه هي لحظتنا، فما رأيكم جميعاً ؟
    Yakalanmasını istiyorsak, onu bu minibüsün arkasına sokmalıyız. Open Subtitles إن كنا نريد أن يتم القبض عليه فنحن بحاجة أن نضعه خلف مقود سيارة الفان هذة
    Hayır, herkesin bizi sıradan bir aile olarak görmesini istiyorsak öyleymiş gibi davranmamız gerek. En azından birkaç saatliğine. Open Subtitles كلا، إن كنا نريد العالم أن يرانا كعائلة عادية فيجب أن نتصرف كعائلة عادية لبضع ساعات على الأقل
    Bunu durdurmak istiyorsak fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles . لقد أصبح الأمر خطراً ، إن كنا نريد إيقاف الأمر . أحتاج إلى المزيد
    Sana söyledim, Danny, bugün bir şey yakalamak istiyorsak trollemeliyiz.* Open Subtitles لقد أخبرتك إن كنا نريد إمساك شيء اليوم ، فعلينا إستخدام الشبكة.
    Bilimin gerçekten gelişmesini istiyorsak, insanların kafataslarına çip takılmalı ve aptalca bir şey söylediklerinde patlamalı. Open Subtitles إن كنا نريد للعلم أن يتقدم، يجب على الناس ان يحصلوا على زرع للرقاقات في أدمغتهم
    Neden bu kadar önemli olduğunu anlamak istiyorsak zihinlerimizi açmamız lazım. Open Subtitles إن كنا نريد معرفة لما هذه النافذة مهمة لهذه الدرجة فنحن في حاجة الى فتح عقولنا
    Eğer insanların bu ajans hakkında güzel konuşmasını istiyorsak medya bölümümüzün kalitesiyle ön plana çıkmalıyız. Open Subtitles إن كنا نريد للعامة أن تتحدث عن هذه الوكالة، ما يجب عليهم التحدث عنه هو قسمنا الإعلامي.
    Eğer gerçekten istiyorsak, evet. TED حسن، نعم، إن كنا نريد ذلك بشدة.
    Ama en önemlisi de gençlerin mental, duygusal ve psikolojik olarak stabil olmalarını istiyorsak mükemmel olmamanın oldukça normal ve doğal bir şey olduğununu anlatmalı ve bunu kutlamaya davet etmeliyiz. TED لكن الأهم من هذا كله إن كنا نريد أن يتمتع شبابنا بصحة عقلية و عاطفية و نفسية لذا علينا أن ندعوهم للإحتفال بمتعة و جمال العيوب بوصفها جزء عادي و طبيعي من حياة المرء وما يحبه
    Eğer Vermont'a gitmek istiyorsak artık yola koyulmalıyız. Open Subtitles بجدية علينا الذهب إلى "فيرمونت" إن كنا نريد الوصول.
    Eğer bu geceyi atlatmak istiyorsak, hepimiz birbirimize güveneceğiz. Open Subtitles ...لابد أن نثق فى بعضنا البعض إن كنا نريد أن ننجوا هذه الليلة
    Eğer bu geceyi atlatmak istiyorsak, hepimiz birbirimize güveneceğiz. Open Subtitles ...لابد أن نثق فى بعضنا البعض إن كنا نريد أن ننجوا هذه الليلة
    Eğer akşam baskısına yetiştirmek istiyorsak öğlene kadar haberi bitirmem gerekiyor. Open Subtitles -مرحباً أريد موافقتك على الخطوط الثانوية قبل الظهر إن كنا نريد نشره بالطبعة المسائية
    Nick Saverese'in hâlâ müvekkilimiz olmasını istiyorsak? Open Subtitles إن كنا نريد أن يكون نيك سفاريس عميلنا؟
    Eğer Clover Hill'e ulaşmak istiyorsak, Arnold'a gidebiliriz. Open Subtitles " إن كنا نريد دخول التل فسنذهب إلى " آرنولد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد