Sanatın amacının yarısı bu gibi simgesel halleri açıklamaktır. | TED | إن نصف هدف الفن هو التعبير عن مثل هذه الحالات المجازية. |
Suriye nüfusunun yarısı yerinden yurdundan edildi, çoğu da ülke içinde. | TED | إن نصف الشعب السوري أصبح نازحاً الآن، و معظمهم نازحون داخل البلاد. |
Hastalarımdan yarısı gerçekten kaçmaya çalıştıkları için hasta. | Open Subtitles | إن نصف مرضاى يشعرون بالمرض لأنهم يحاولون الهروب من الواقع |
Bu ülkedeki antibiyotik ilaçların yarısının insanlara degil, hayvanlara verilmesi gibi. | TED | إن نصف المضادات الحيوية في هذا البلد تُجرّب على الحيوانات لا على البشر |
Yemek piramidini geliştiren insanların yarısının tarım ticaretiyle bağları var. | TED | إن نصف الاشخاص الذين اوجدوا هذا الهرم الغذائي لهم علاقة بالاعمال الزراعية!! |
Çevresindeki insanların yarısı onu ölmesini isterdi. | Open Subtitles | إن نصف الحي سيرغبون برؤية ذلك اللص ميتاً |
Evrenin yarısı yukarıda ateş açmak için bekliyor zaten. | Open Subtitles | إن نصف الكون فوقنا بالفعل مستعد لفتح نيرانه |
Bu bölümdeki karakterlerin neredeyse yarısı korumalardan ibaret. | Open Subtitles | يمكنك القول إن نصف الشخصيات في هذا الفصل هم من الحراس الشخصيين |
Temel olarak, dünya nüfusunun yarısı demir, çinko, iyot ve A vitamini eksikliğinden muzdarip. | TED | أساسا , إن نصف العالم تقريبا يعاني من نقص في الحديد , الزنك , اليود و فيتامين أ . |
yarısı, yeni gelen adamları nereye yerleştireceğinizi. | Open Subtitles | إن نصف عدد السجائر هنا يتم المراهنة بها |
Hayatımın yarısı pişmanlıklar ve vicdan azaplarıyla dolu. | Open Subtitles | إن نصف حياتي ندم ونصفها الآن أسف |
Beau Lotto: "Sen ne okuyorsun?" Harflerin yarısı eksik. | TED | بيو لوتو : " مالذي تقرأه ؟" إن نصف الأحرف مفقودة ! |
Bu adamı göreceğimi hiç ummazdım. Beni dinle, Moskova'nın yarısı seni arıyor, tamam mı? | Open Subtitles | انصت إليّ جيداً، إن نصف (موسكو) تبحث عنك الآن، أريدك أن تغير ثيابك. |
Brick, ortaokullardaki muslukların yarısı çalışmaz. | Open Subtitles | بريك) إن نصف حنفيات المياه في) المدرسة المتوسطة لا تعمل أصلا |
Cambulac'ın yarısı öyle. | Open Subtitles | إن نصف "كامبولاك" كذلك |