ويكيبيديا

    "اتبعوني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Beni takip edin
        
    • Beni izleyin
        
    • Peşimden gelin
        
    • takip et
        
    • takip etsin
        
    • izle
        
    • Üzerimde
        
    • benimle gelin
        
    Tepe aşağı Beni takip edin, sıradaki vadiye gideceğiz. Open Subtitles اتبعوني إلى أسفل التل و سوف نصعد إلى أعلى الأخدود القادم
    Belonozhkin, Zagourskii, Zakharov, Bochkariov, Beni takip edin. Open Subtitles بيلونوجكين, زاجورسكي, زاكاروف بوتشكاريوف, اتبعوني
    Tamam bayanlar ve baylar, lütfen Beni takip edin düzenli olun, ve unutmayın - koşmak yok, yürüyoruz. Open Subtitles حسناً،أيها السيدات والسادة، من فضلك اتبعوني في أزياءِ منظّمةِ،وتذكّرُوا المشي،وليس الَرْكض
    Çok basit bir an ve biter. Haydi. İleri, Beni izleyin! Open Subtitles لحظة بسيطة جدا وينتهي كل شئ هيا يا رجال, اتبعوني ..
    Beyler, tekrar yaşanmaya değecek bazı anılarım var. Beni izleyin. Open Subtitles أيها السادة , هناك بعض الذكريات التي أرغب بزيارتها اتبعوني
    Tek paraya, yiyeceğe ve eve dönmek için bir yola ihtiyacımız var. Beni takip edin. Open Subtitles كل ما نحتاجه ، مال ، طعام، ووسيلة عودة للمنزل ، اتبعوني
    Maç. Çok yaklaştık! Beni takip edin çocuklar. Open Subtitles المباراة, أننا قريبون جداً اتبعوني يا رفاق
    Tamam çocuklar Beni takip edin. Ellerinizi duvar kağıdından çekin. Open Subtitles حسنا، ياأولاد، اتبعوني ابعدوا أيديكم من على ورق الجدران
    Özgürlük cephesi kontrole gelmiş, Beni takip edin. Open Subtitles هناك لجنة بالخارج لتحقق من اوراقنا لذا , اتبعوني
    Gözlerinizi dört açın ve Beni takip edin. Birbirinizden ayrılmayın, anlaşıldı mı? Open Subtitles ابقوا متيقظين، اتبعوني لا تنفصلوا عن بعضكم، مفهوم؟
    hepiniz... Beni takip edin, hepiniz. Open Subtitles لذا رجاءاً , كلكم . . كلكم اتبعوني , كلكم
    Beni takip edin. Open Subtitles هل فهمتم ؟ ، اتبعوني و سوف نقضي علي هذه الأفعي
    Eğer yakalanmak istemiyorsanız, Beni takip edin. Open Subtitles ان كنتم لاتريدون ان يلتف حبل المشنقة حول اعناقكم ، اتبعوني
    Beni izleyin. Bu taraftan. Open Subtitles أتبعوني، اتبعوني من هنا، من هنا، بهذا الطريق
    Biran önce dışdünyaya kapı açmalıyım Beni izleyin! Open Subtitles سأحاول فتح بوابة إلى عالمكم بينما لديّ القوة، اتبعوني
    Şimdi, orkestra, Beni izleyin ve yaptığımı yapıp, söylediğimi söyleyin. Open Subtitles و الآن أيتها الفرقة ، اتبعوني و أفعلوا كما أفعل و قولوا ما أقول
    Beni izleyin. Ayrılmayın, tamam mı? Open Subtitles ابقوا متيقظين، اتبعوني لا تنفصلوا عن بعضكم، مفهوم؟
    Sadece Beni izleyin. Open Subtitles اتبعوني فقط , هيا يا رفاق نعم لقد اتيت هنا للزياره في العطله مثلكم
    Öteki tarafta bir çukur var. Peşimden gelin. Open Subtitles هناك مصرف في الجانب الاخر اتبعوني عبره
    Beni takip et... Open Subtitles اتبعوني من فضلكم
    Harabelerde yaşamak isteyen beni takip etsin! Open Subtitles اتبعوني إذا كنتم تريدون أن تعيشون في الأنقاض
    Çabuk, beni izle. Güney kule merdivenlerini kullan. Open Subtitles اسرعوا,اتبعوني اهبطوا درج البرج الجنوبي
    Sykes, hareketi ört. Breem'e taşınmaya hazır ol. Üzerimde. Open Subtitles (مانغو)، (سايكس) غطوا علينا أثناء التحرك تأهبوا للمضي لعِندِ (بريم)، اتبعوني
    Biz bu efsaneye göre hareket ediyoruz en azından. benimle gelin arkadaşlar. Open Subtitles على الاقل القصة نحن نتعلق بها اتبعوني يارفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد