Benim burada bahsettiğim sağlıksız utanç ise sizi içinizden hasta eder. | TED | العار الغير صحي الذي اتحدث عنه هو الذي يتعب جداً من الداخل. |
bahsettiğim o hayret verici birliktelikten doğan muhteşem duvarı geçiyoruz: neon "Ristorante" tabelası üzerinde duvarlara işlenmiş güzel oymalar var. | TED | مرورا بالحائط الرائع المليء بالتباين الذي كنت اتحدث عنه محفورات جميلة |
Pek çok imge göreceksiniz ve bunlar her zaman bahsettiğim konuyla ilişkili olmayacaklar. Yani, beyinlerinizi ikiye bölmenize ve bir yanda imajlar akarken diğer yanda beni dinlemenize ihtiyacım var. | TED | سوف تشاهدون العديد من الصور, ولن تكون دائما مرتبطة بما اتحدث عنه. ماريده هو ان اقسم عقولكم الى نصفين اتركوا الصور تنساب خلال نصف واستمعو الي من خلال النصف الاخر |
Bana sanki neden bahsettiğimi anlamıyormuşsun gibi bakma. | Open Subtitles | كما لو انكِ لا تعرفين ما اتحدث عنه الثلاثه رجال في الغابه |
Bana güven. Neden bahsettiğimi biliyorum. | Open Subtitles | ثق بي في هذا, اعلم ما الذي اتحدث عنه, كيف مذاقه؟ |
Amerikan askerlerini yönlendirdiğiniz cinayetlerden bahsediyorum. | Open Subtitles | ما اتحدث عنه هو الجنود الامريكين الذين اشركتوهم في عملية القتل |
Silahla herkes herkesi vurur. İşte bahsettiğim buydu. | Open Subtitles | أي شخص يمكن أَن يضرب شخص ما هذا ما اتحدث عنه |
Herkes birilerini vurabilir. bahsettiğim de buydu. | Open Subtitles | أي شخص يمكن أَن يضرب شخص ما هذا ما اتحدث عنه |
bu kaza,bu, size bahsettiğim kaza lanet olsun, eşyalarım ne olucak | Open Subtitles | ذلك هو الحادث اللعين الذي اتحدث عنه انت تمزح معي؟ لقد حضرت الى هنا لمشاهدة مثل تلك الحوادث |
Yalnız bu, benin bahsettiğim üçlü için uygun değil. | Open Subtitles | هذا ليس نوع الجنس الثلاثي الذي كنت اتحدث عنه. |
bahsettiğim de tam olarak buydu. Onu hemen işe alıyorum, Dee. Tam uyuyor. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما اتحدث عنه أريد أن أسجلة يا ديي |
Bill'i hatırlar mısın, rehabilitasyonda bahsettiğim şu adamı? | Open Subtitles | هل تذكرين بيل ذلك الرجل من المصح الذي كنت اتحدث عنه دوما؟ |
Neden bahsettiğimi anladınız mı? | Open Subtitles | أرأيت ؟ أرأيت مالذي اتحدث عنه ؟ أنه غليظ. |
Benim işim bu. Eminim sen de tam olarak neden bahsettiğimi kesinlikle biliyorsun. | Open Subtitles | هذا عملي, وانا اعرف تماماً مالذي اتحدث عنه |
Orada öyle neden bahsettiğimi anlamıyormuş gibi dikilip durma. | Open Subtitles | لاتقفي هناك وتتظاهرين بانك لاتعلمين مالذي اتحدث عنه. |
Ben kulüpteki kızdan bahsettiğimde neden bahsettiğimi bile bilmiyordun. | Open Subtitles | انت حتى لا تدرك ما الذى اتحدث عنه عندما اتحدث عن الفتاة من النادى |
Ben de bundan bahsediyorum! İt dalaşına girdik yine! | Open Subtitles | هذا ما اتحدث عنه , سـنعود للطريق من جديد |
İş ortamından bahsediyorum. | Open Subtitles | ما أنا اتحدث عنه هو بيئة مناسبة للقيام بالأعمال |
- Bak, tüm saygımla Rick... Ne diyorum ben böyle? | Open Subtitles | مع كل الاحترام ريك ، ما الذي اتحدث عنه ؟ |
Ne dediğimi kesinlikle anlamamıştı. Kesinlikle. | Open Subtitles | لم يكن لديه وبكل تأكيد أية فكرة عما اتحدث عنه |
Sadece bir gün iş yapsan, ne demek istediğimi anlardın. | Open Subtitles | لو كنتي خضتي يوم للعمل كنتي سوف تفهمي ما اتحدث عنه العمل ؟ |
İşte ben de bunu diyordum, bebek. | Open Subtitles | هذا ما اتحدث عنه |
Neden bahsediyordum ben ya? | Open Subtitles | ما الذى كنت اتحدث عنه بحق الجحيم يا رجل ؟ |
Bugün dünyanın en büyük sorunları üzerine konuşmak istiyorum. | TED | ان الذي اريد ان اتحدث عنه فعليا هو المشاكل الكبرى في هذا العالم |