ويكيبيديا

    "اتخذته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • verdiğim
        
    • verdiğin
        
    • verdim
        
    • aldığım
        
    • aldığın
        
    • seçimin
        
    • seçim
        
    Hayatımda verdiğim en iyi karar o dükkana girip o ilk sandviçimi almaktı. Open Subtitles أتعلمين بأن أفضل قرارٍ اتخذته كان الدخول لذلك المحل وشراء تلك الشطيرة الأولى
    Hayatımda ilk defa verdiğim bir karardan dolayı kendimi mutlu hissediyorum. Open Subtitles للمرة الاولى على الاطلاق انني اشعر بشعور جيد تجاه قرار اتخذته
    Sanırım verdiğin kararda görünüşe göre ben haklıydım. Open Subtitles اعتقد ان هذا هو القرار الذي اتخذته و .. يبدوا اني كنت على صواب بما فعلته
    House'u hapisten çıkarmak Başhekim olarak verdiğin en büyük karar değil mi? Open Subtitles اخراج هاوس من السجن هو اكبر قرار اتخذته كعميد للطب صحيح؟
    Dana, hayatım boyunca verdiğim her büyük kararı, bu adama danışarak verdim. Open Subtitles دانا) كل قرار كبير اتخذته في حياتي) طلبت نصيحة هذا الرجل لأجله
    Politik karşıtlar çıkacak ve aldığım her karar incelenecek. Open Subtitles ستخرج السكاكين السياسية كل قرارٍ اتخذته سيُعاد النظر به
    Kanatların altına aldığın dahi çocuk. Open Subtitles إذن ، إنّه الصبي العبقري الذي اتخذته تحت كنفك
    Huzur içinde ölmesine izin vermek hayatımda verdiğim en zor karardı. Doktorların söylediği o sözleri gün be gün beraberimde taşıdım. TED كان ذلك أصعب قرار اتخذته في حياتي، أن أتركها تموت بسلام، ومازلت أحمل كلمات أولائك الأطباء معي كل يوم.
    Orada oturup son iki senede verdiğim ve aynı fikirde olmadıkları bütün kararlarım hakkında beni azarlamalarına izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أذهب وأجلس هناك وأجعلهم يجلسوني عل الجمر حول كل قرار اتخذته ولم يدركوه باكرا
    Hayatımda verdiğim en iyi ve en kötü karardı. Open Subtitles كان هذا أحسن و أسوأ قرار اتخذته في حياتي
    Senin gitmenle, şovun bitmesi arasında bir karar vermeliyim, ve verdiğim karar bu. Open Subtitles إما أن ترحلي أو يتوقف العرض وعليّ أن أتخذ قراراً وهذا هو القرار الذي اتخذته
    Orada oturup son iki senede verdiğim ve aynı fikirde olmadıkları bütün kararlarım hakkında beni azarlamalarına izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أذهب وأجلس هناك وأجعلهم يجلسوني عل الجمر حول كل قرار اتخذته ولم يدركوه باكرا
    Bu, onun veremeyeceği bir karar. Senin verdiğin bir karar. Open Subtitles وهو ليس قرارًا اتخذته هي إنّه قرار اتخذته أنتِ
    verdiğin karar yüzünden etrafta dolaşıp insanları cezalandırmaktan vazgeçmelisin. Open Subtitles ولكن أقل ما يمكنك فعله التوقف عن العبث هنا عبر معاقبة الناس على قرار أنت من اتخذته
    Bugün verdiğin ilk doğru karar. Open Subtitles هذا أول قرار جيد اتخذته اليوم.
    Hayatın boyu verdiğin en kötü karar bu. Open Subtitles إنه أسوأ قرار اتخذته في حياتك.
    Bir karar vermemi istedin, ben de verdim. Open Subtitles انت طلبت منى ان اتخذ قرار,و انا اتخذته
    Park yerinin dışına kadar Mr. Holmes'u takip etmeye karar verdim, muhtemelen yaptığım en zekice seçim değildi. TED لقد قررت بأنني سألاحق السيد (هولمز) في موقف السيارات.. ربما لم يكن القرار الأذكى الذي اتخذته.
    Kendi başıma aldığım ilk kararda sanırım hata yaptım. Open Subtitles أول قرار اتخذته بنفسي وأعتقد بأني ارتكبت خطأ
    Geçen sene aldığım her kararı seni benim gerçekliğimden korumak için almıştım. Open Subtitles كل قرار إتخذته العام الماضي، اتخذته محاولة حمايتك من واقعي الجديد
    - Bir seçim yaptım. Dünkü seçimin aynısı, ben yaptığımda, salak oldum. Open Subtitles نفس الذي اتخذته أنتِ البارحة فقط عندما أتخذه أكون أحمقاً
    Şartlar göz önüne alındığında bugün yaptığım seçim doğru bir karardı. Open Subtitles القرار الذي اتخذته اليوم كان القرار الصائب نظراً للحقائق التي لدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد