Suarez, bir silahım var ve kullanmakta tereddüt etmem. | Open Subtitles | اذا لم اخبرك فانت لن تعلمي بذلك لدي مسدس و لن اتردد باستخدامه |
Bir kız kardeşim olsaydı tereddüt etmeden bindirirdim onlara. Hey. | Open Subtitles | لن اتردد في وضع اختي على واحد منهم إن كان لي اخت |
Gösterin onu diyorum yoksa ve ben şunu söylemeye tereddüt etmem onu arka arkaya tutulmayan sözler arasında sayarım. | Open Subtitles | إنتجه .. انا أقول ...وانا لا اتردد في قول هذا أنى أصنفه مثل أمور أخرى ضمن سلسلة الوعود المنكوثة |
Jessi bir tek randevusuna bile gelmezse Sosyal Hizmetler'i aramakta tereddüt etmem. | Open Subtitles | في الحقيقة اذا لم تحظر جيسي جلسة من الجلسات لن اتردد في الاتصال بالخدمة الإجتماعية |
Eğer Jessi bir tek görüşmesine bile gelmezse Sosyal Hizmetler'i aramakta tereddüt etmem. | Open Subtitles | في الحقيقة , لو ان جيسي فقدت واحدة من الجلسات لن اتردد في الاتصال بالخدمة الاجتماعية |
Bilgin olsun diye söylüyorum eğer iş sarpa sararsa seni tereddüt etmeden öldürürüm. | Open Subtitles | فقط لتعرفي. اذا ساء الأمر، لن اتردد بقتلك |
Dördünüzü de gömene dek tereddüt etmeyeceğim ve vazgeçmeyeceğim. | Open Subtitles | ولن اتردد ولن اتوقف حتى يصبح اربعتكم في التراب |
Biliyorsun, almakta tereddüt etmem. | Open Subtitles | و تعرف انني لن اتردد في اخذها منك |
Bu kitabı sana atmakta da hiç tereddüt etmeyeceğim. Kımılda! | Open Subtitles | لن اتردد لرميه في السجن انهض |
- onu kullanmakta tereddüt etme... | Open Subtitles | لا تتردد فى استخدام ذلك... . لن اتردد. |
Ve onu aramak için hiç tereddüt etmem. | Open Subtitles | ولن اتردد في الاتصال به |
tereddüt bile etmeden tetiği çektim. | Open Subtitles | لم اتردد حتي فقط أطلقت الزناد |
Hiç tereddüt etmeden evden ayrıldım. | Open Subtitles | لذا , رحلت , لم اتردد رحلت |
tereddüt bile etmeden. | Open Subtitles | - لم اتردد أبداً حول ذلك |
Bi an bile tereddüt etmedim. | Open Subtitles | لم اتردد |
Hemde hiç tereddüt etmeden. | Open Subtitles | ولكني لن اتردد |