Bunu kendi üzerine almana, hayatının geri kalanında acı çekmeme izin veremem. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اتركك تحمل هذا على عاتقك نيابة عني لبقية حياتك |
Onunla görüşmeden gitmenize izin veremem. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اتركك ترحل دون حتى ان تكلمها |
Senin adına çok mutluyum, Seni asla bırakmayacağım. | Open Subtitles | انا فرحة لأجلك جدا , ولن اتركك تذهبين ابدا |
Benimle yatağa gitmek istemiyorsan, seni terk etmeliyim. | Open Subtitles | اذا لم تذهبى الى الفراش معى فيجيب ان اتركك |
- Beni bırakma. - bırakmam. Geliyorum hayatım. | Open Subtitles | لاتتركني لا تتركني لن اتركك انا آت حبيبتي |
Seni, kayıtları silmen için yalnız bırakmıyorum, anladın mı? | Open Subtitles | أنا لن اتركك وحيدا لتمسح هذه الشرائط، أفهمت ؟ |
Tekrar nefes almana izin verince, doğru cevaplar versen iyi edersin! | Open Subtitles | عندما اتركك لتتنفس ثانية اريد منك اجابات صحيحة |
-Bu kelimeyi bu evde kullanmıyoruz. -Çok tehlikeli.Bunu yapmana izin veremem. | Open Subtitles | هذة الكلمة لا نستعملها فى المنزل انه خطير جداْ , لا أستطيع أن اتركك تفعل هذا |
Çığlıklar içinde ölmene izin vermeliydim! | Open Subtitles | ده بس علشان ذهبت الى فراش شخص غيرك كان على ان اتركك تموت من الصراخ |
O'nun bu şekilde hayatta kalmasına izin veremem! Kaybetmemeliyim! | Open Subtitles | لن اتركك تنجو هكذا, سأفعل المستحيل لاهزمك |
Barni'nin ne diyeceği umurumda bile değil; bunca şey ile tek başına mücadele etmene izin veremem. | Open Subtitles | لا يهمني ما قاله بارني أنا لا يمكنني ان اتركك تمرين بذلك لوحدك |
Bence konuşmamız gereken bir şey var. Seni bırakmayacağım. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى ان نتحدث في شيء ما انا لن اتركك |
Seni bırakmayacağım. Kendini yukarı çek. Hadi! | Open Subtitles | لن اتركك أبداً، الآن، اسحبي جسدكِ للأعلى، هيّا! |
tabi... seni bırakmayacağım... | Open Subtitles | ...نعم انا لن اتركك ... انا سوف اقتلك ماذا تفعلان؟ |
Seni bit pazarında terk etmeliydim. | Open Subtitles | ان يجب ان اتركك فى سوق البراغيث انا لا اريد ان اسمع هذا الكلام |
- Seni asla terk etmeyeceğimi bilirsin. - Evet. | Open Subtitles | تعرف اننى لن اتركك بجانب, انه من سيكون بجانبك؟ |
Seni bırakmam. Tek başına dönemezsin. | Open Subtitles | انا لن اتركك ، انت لا تستطيع ان تمشي لوحدك |
Sen benim gölgemsin. Seni bırakmıyorum. Neden? | Open Subtitles | لا,انتي شادو الخاص بي انا ن اتركك |
İstersen sen dön. Seni yalnız bırakamam. | Open Subtitles | يمكنك انت ان تعود لو شئت لايمكننى ان اتركك بمفردك. |
Eski bir arkadaşımla konuşmak için seni bir dakika yalnız bırakıyorum sonra seni "Harry Sally ile tanışınca" durumunda buluyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة لا اظن ان بامكاني ذلك اتركك وحدك لدقيقة لأتحدث الى صديق قديك ثم اجدك في فيلم مثل عندما التقى فاري بسالي؟ |
Hayır, cici falan değilim. Seni böyle bırakmak doğru değil. | Open Subtitles | لا لست حبيبك من الخطر ان اتركك تغادرين بمفردك |
- Kendimi bırakıp gidemem | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل انى اترك نفسى انا فقط اشعر بالغرابة ان اتركك هنا لوحدك |
- O zaman kullan da peşini bırakayım. | Open Subtitles | استخدم الموهبة وسوف اتركك حسنا ؟ |
Ve ona ardı ardına yalan söylemene de müsaade edemem. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع أن اتركك تخبر الأكذوبة بعد الآخرى |
Kendi beynini kullanıp 60'ın üzerinde alabilirsen seni sonsuza kadar yalnız bırakacağım! | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع أستعمال عقلك لتحصل على 60درجة حينها سوف اتركك للأبد |
Muhtaç durumdayken seni bırakamazdım... bana muhtaçken. | Open Subtitles | ولم استطع أن اتركك بالوقت الذي تحتاجينني فيه |
- Seni ve bebeği öyle yalnız bırakmamalıydım. - Evet. | Open Subtitles | ــ ما كان علي أن اتركك أنتِ والصغير وحدكما ــ حسناً, صحيح |
Seni genelevde bırakmalı ya da öldürünceye kadar dövmeliydim. | Open Subtitles | كان علي ان اتركك فى بيت الدعارة ذاك أو اقوم بـِ ضربك حتى الموت ... |