ويكيبيديا

    "اتركك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • izin
        
    • bırakmayacağım
        
    • terk
        
    • bırakmam
        
    • bırakmıyorum
        
    • bırakamam
        
    • bırakıyorum
        
    • bırakmak
        
    • bırakıp
        
    • bırakayım
        
    • müsaade
        
    • bırakacağım
        
    • bırakamazdım
        
    • bırakmamalıydım
        
    • bırakmalı
        
    Bunu kendi üzerine almana, hayatının geri kalanında acı çekmeme izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني ان اتركك تحمل هذا على عاتقك نيابة عني لبقية حياتك
    Onunla görüşmeden gitmenize izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني ان اتركك ترحل دون حتى ان تكلمها
    Senin adına çok mutluyum, Seni asla bırakmayacağım. Open Subtitles انا فرحة لأجلك جدا , ولن اتركك تذهبين ابدا
    Benimle yatağa gitmek istemiyorsan, seni terk etmeliyim. Open Subtitles اذا لم تذهبى الى الفراش معى فيجيب ان اتركك
    - Beni bırakma. - bırakmam. Geliyorum hayatım. Open Subtitles لاتتركني لا تتركني لن اتركك انا آت حبيبتي
    Seni, kayıtları silmen için yalnız bırakmıyorum, anladın mı? Open Subtitles أنا لن اتركك وحيدا لتمسح هذه الشرائط، أفهمت ؟
    Tekrar nefes almana izin verince, doğru cevaplar versen iyi edersin! Open Subtitles عندما اتركك لتتنفس ثانية اريد منك اجابات صحيحة
    -Bu kelimeyi bu evde kullanmıyoruz. -Çok tehlikeli.Bunu yapmana izin veremem. Open Subtitles هذة الكلمة لا نستعملها فى المنزل انه خطير جداْ , لا أستطيع أن اتركك تفعل هذا
    Çığlıklar içinde ölmene izin vermeliydim! Open Subtitles ده بس علشان ذهبت الى فراش شخص غيرك كان على ان اتركك تموت من الصراخ
    O'nun bu şekilde hayatta kalmasına izin veremem! Kaybetmemeliyim! Open Subtitles لن اتركك تنجو هكذا, سأفعل المستحيل لاهزمك
    Barni'nin ne diyeceği umurumda bile değil; bunca şey ile tek başına mücadele etmene izin veremem. Open Subtitles لا يهمني ما قاله بارني أنا لا يمكنني ان اتركك تمرين بذلك لوحدك
    Bence konuşmamız gereken bir şey var. Seni bırakmayacağım. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى ان نتحدث في شيء ما انا لن اتركك
    Seni bırakmayacağım. Kendini yukarı çek. Hadi! Open Subtitles لن اتركك أبداً، الآن، اسحبي جسدكِ للأعلى، هيّا!
    tabi... seni bırakmayacağım... Open Subtitles ...نعم انا لن اتركك ... انا سوف اقتلك ماذا تفعلان؟
    Seni bit pazarında terk etmeliydim. Open Subtitles ان يجب ان اتركك فى سوق البراغيث انا لا اريد ان اسمع هذا الكلام
    - Seni asla terk etmeyeceğimi bilirsin. - Evet. Open Subtitles تعرف اننى لن اتركك بجانب, انه من سيكون بجانبك؟
    Seni bırakmam. Tek başına dönemezsin. Open Subtitles انا لن اتركك ، انت لا تستطيع ان تمشي لوحدك
    Sen benim gölgemsin. Seni bırakmıyorum. Neden? Open Subtitles لا,انتي شادو الخاص بي انا ن اتركك
    İstersen sen dön. Seni yalnız bırakamam. Open Subtitles يمكنك انت ان تعود لو شئت لايمكننى ان اتركك بمفردك.
    Eski bir arkadaşımla konuşmak için seni bir dakika yalnız bırakıyorum sonra seni "Harry Sally ile tanışınca" durumunda buluyorum. Open Subtitles في الحقيقة لا اظن ان بامكاني ذلك اتركك وحدك لدقيقة لأتحدث الى صديق قديك ثم اجدك في فيلم مثل عندما التقى فاري بسالي؟
    Hayır, cici falan değilim. Seni böyle bırakmak doğru değil. Open Subtitles لا لست حبيبك من الخطر ان اتركك تغادرين بمفردك
    - Kendimi bırakıp gidemem Open Subtitles لا يمكننى تخيل انى اترك نفسى انا فقط اشعر بالغرابة ان اتركك هنا لوحدك
    - O zaman kullan da peşini bırakayım. Open Subtitles استخدم الموهبة وسوف اتركك حسنا ؟
    Ve ona ardı ardına yalan söylemene de müsaade edemem. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن اتركك تخبر الأكذوبة بعد الآخرى
    Kendi beynini kullanıp 60'ın üzerinde alabilirsen seni sonsuza kadar yalnız bırakacağım! Open Subtitles إذا كنت تستطيع أستعمال عقلك لتحصل على 60درجة حينها سوف اتركك للأبد
    Muhtaç durumdayken seni bırakamazdım... bana muhtaçken. Open Subtitles ولم استطع أن اتركك بالوقت الذي تحتاجينني فيه
    - Seni ve bebeği öyle yalnız bırakmamalıydım. - Evet. Open Subtitles ــ ما كان علي أن اتركك أنتِ والصغير وحدكما ــ حسناً, صحيح
    Seni genelevde bırakmalı ya da öldürünceye kadar dövmeliydim. Open Subtitles كان علي ان اتركك فى بيت الدعارة ذاك أو اقوم بـِ ضربك حتى الموت ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد