ويكيبيديا

    "اترك رسالتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mesaj bırakın
        
    • mesajınızı bırakın
        
    • mesaj bırak
        
    • mesaj bırakabilirsiniz
        
    • mesajınızı bırakınız
        
    "Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    "Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Lütfen bana ayrıntılı mesaj bırakın mümkün olduğu kadar gelir gelmez size dönerim. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك و ساتصلبكباقربوقت ممكن.
    Lütfen sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك
    Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın, sizi sonra ararım. Open Subtitles أنا تتحدث اترك رسالتك بعد الصفارة وسأكلمك لاحقاً
    Şu anda telefona cevap veremiyoruz. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles لا نَستطيعُ الرَدّ الآن اترك رسالتك بعد الصافرة
    Merhaba Christine ve Sam'i aradınız. Lütfen mesaj bırakın. Open Subtitles اهلا , لقد وصلت لهاتف كرستين وسام اترك رسالتك
    Telefona cevap veremiyorum. Lütfen mesaj bırakın. Open Subtitles لا يُمكنني الوصول للهاتف رجاءًا اترك رسالتك
    Şu an toplantıdayım. Lütfen mesaj bırakın, teşekkürler. Open Subtitles أنا في اجتماع، اترك رسالتك من فضلك، شُكرًا لك.
    Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Teşekkürler, dostum. Open Subtitles اترك رسالتك بعد الإشارة، ستحتاج دقيقة
    Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Teşekkürler dostum. Open Subtitles اترك رسالتك بعد الإشارة، ستحتاج دقيقة
    Ben Richard Walsh. Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Open Subtitles هنا "ريتشارد والش" اترك رسالتك بعد سماع الصفاره
    Ben Teri. mesaj bırakın, sizi ararım. Open Subtitles هنا "تيرى" اترك رسالتك و سوف اعاود الاتصال بك
    Şu anda telefona cevap veremiyoruz. Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın. Open Subtitles لا نَستطيعُ الرَدّ على التلفون الآن اترك رسالتك بعد الصافرة
    Merhaba ben Ann Marai. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Bu saatte kimi arıyorsun? Open Subtitles مرحبا هذه ان ماري اترك رسالتك بعد الصفاة من المتصل في هذا الوقت
    mesajınızı bırakın, sizi en... Kısa... Zamanda... Open Subtitles من المحتمل في الخارج اتسوق .. اترك رسالتك ، سنحدثك فور
    Merhaba. Jenna, Anna ve Meridith'i aradınız. mesajınızı bırakın. Open Subtitles انت وصلت لبريد جينا و ميريديث و اننا , اترك رسالتك
    Ya çok meşgulüm ya da cevap veremeyecek kadar tembelim bu yüzden mesajınızı bırakın. Open Subtitles مرحبا, انا اش , انا مشغول جدا او اشعر بالكسل لكى ارد لذا اترك رسالتك
    Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın, size dönüş yapacağız. Open Subtitles رجاءً اترك رسالتك بعد النغمة وسنعاود الإتصال بك
    Cebimi dene, ya da işten ara, ama önce buradan mesaj bırak. Teşekkürler! Open Subtitles حاولى مرة آخرى ، أو اتصل بى فى العمل ولكن اترك رسالتك اولاً
    'Bip' sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. Open Subtitles لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Sinyal sesinden sonra, lütfen mesajınızı bırakınız. Open Subtitles عند سماع الصفارة رجاء اترك رسالتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد