- Sevgili Villefort, Monte Kristo Kontunu takdim etmekten onur duyarım | Open Subtitles | سيد ديفيلافورت اتشرف بتقديم كونت مونت كريستو |
Öyle bir adamın dul karısı olmak büyük onur. | Open Subtitles | علي أن أقول بأنني اتشرف لكوني ارملة لمثل هذا الرجل |
Nikâhınızı kıymaktan onur... | Open Subtitles | وأنا اتشرف بأنك تريدينني أن اوه، لا، لا، من دون بكاء |
Başkan Yardımcısı Erik Casten'ı buraya çağırmaktan onur duyuyorum. | Open Subtitles | اتشرف لتقديم نائب الرئيس إريك كاستن |
- Hayir, o zevke erismedim. | Open Subtitles | لا لم اتشرف به بعد |
Büyük bir onur ve alçakgönüllülükle bu bal küpünü sevgili arkadaşımız Balon'a veriyorum! | Open Subtitles | لذلك اتشرف كثيراً بتقديم جرة العسل هذه ...إلى صديقنا العزيز بلون... |
Elbette. Lütfen, benimkini almanızdan onur duyarım. | Open Subtitles | من فضلكم,اتشرف لو اخذتم بطاقتي |
onur duyarım. | Open Subtitles | أجل , أنا اتشرف بذلك |
Senator, sizinle birlikte bu yarışta yer almak bir onur | Open Subtitles | سيناتور إني اتشرف بالعمل معك |
Özel konuğumuzu sizlerle tanıştırmaktan onur duymaktayım. | Open Subtitles | انا اتشرف لاقدم لكم ضيفة خاصة |
"Bu gece Wilhelm Melchior verdiği bu ödülü kabul etmemi istediği için büyük onur duydum. | Open Subtitles | انا اتشرف بأن (فيل ميلك) طلب مني الحضور الى هنا، للحصول على الجائزة التي تمنحونها له اليوم |
onur duyarım. | Open Subtitles | اتشرف بهذا |
onur duyarım. | Open Subtitles | سوف اتشرف |
Hayır o zevke varamadım dostum. | Open Subtitles | لا. لم اتشرف بذلك يا صاح |