ويكيبيديا

    "اتظن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sence
        
    • mı sanıyorsun
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • mu düşünüyorsun
        
    • Sizce
        
    • mi dersin
        
    • mi sandın
        
    • mu düşünüyorsunuz
        
    • mu sandın
        
    • mu sanıyorsun
        
    • mı düşünüyorsunuz
        
    Sence de Amerika'dan gelen aptal bir kızın gösterisi hükümet kararını etkileyebilir mi? Open Subtitles اتظن ان امرأه حمقاء من امريكا تخطط لأقامه عرض ستؤثر علي قرار حكومي
    Bu çocuklar varken biriyle sevişebilir miyim Sence? Open Subtitles مع كل أولئك الأولاد ,اتظن أنني سأقيم علاقة يوماً؟
    Frasier, Sence gerçekten basit şeylerden zevk almayı unuttuk mu? Open Subtitles اتظن اننا فقدنا القابلية لتقدير الاشياء البسيطه؟
    Böyle saçma sapan bir sebeple gelip seni tekrar hayatıma sokacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles اتظن ان يمكنك الظهور مع بعض الاعذار الهرائية وانا فقط سادعك تعود لحياتى؟
    Kızları elden çıkarmak için süslediğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles اتظن انه كان يرتب اشكالهن من اجل التسليم؟
    Bunu bir personel toplantısında öğrenmemin uygun olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles اتظن ان من المناسب لى ان اعلم بمثل هذة الاشياء فى اجتماع الموظفين
    Sizce uzaylılar heceleyemez mi? Open Subtitles اتظن ان الكائنات الفضائية لا تستطيع الاستهجاء؟
    Sence bu F.B.I. ajanı ne yaptığımızı ortaya çıkaracak kadar zeki midir? Open Subtitles اتظن ان الاف بي اي ذكي لدرجة ان يعلم ماذا نفعل
    Sence kadınlar erkeklerin yaptığı gibi aldatmaktan hoşlanır mı? Open Subtitles اتظن بأن الفتيات يرغبن بالخيانة كما الحال مع الشباب؟
    - Sence hazır mı? - 30 dolara ancak bu kadar olur. Open Subtitles اتظن انه مستعدا مستعد كتدريبات قيمتها 30 دولار
    Sence dairemde bir pelerinle dolaşır mıyım? ! Open Subtitles اتظن انه شئ ممتع ان اسير فى الشقة بزى حلاقة
    Sence bir profesyonelin yerine amatör birini koymak doğru mu? Open Subtitles اتظن انه من الصواب ان تروج لاحد الهواه بدلا من محترف ؟
    Sence ben köstebek olsam,.. ...beni suçlu çıkaracak dosyalar bilgisayarımda tutar mıyım? Open Subtitles اتظن حقا لو انني الجاسوس, فسأترك الملفات التي تجعلني مجرما؟
    Tanrım, yumruğunu bile sıkamayan birine vuracağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles اتظن اني ساضرب رجلا لا يستطيع ان يصنع قبضة؟
    Benim için buraya gelmek kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles اتظن انه .. من السهل عليّ ان آتي اليك يا أخي
    Seni havaalanının erkekler tuvaletine kadar takip etmek istediğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles اتظن انني اريد ان اطاردك في مرحاض الرجال في المطار؟
    Kızının hastalığından sorumlu olmak istediğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles اتظن انها تريد ان تشعر بالمسؤولية بسبب مرض ابنتها؟
    Orada daha fazla kurban olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles اتظن ان هناك عمليات اغتصاب اكثر حدثت هنا؟
    Sizce babası oğlunun katil olduğunu biliyor muydu? Open Subtitles اتظن ان الاب علم ان ابنه قاتل؟ نعم
    Senin adını verir mi dersin? Open Subtitles اتظن انها ستقوم بهذا من بعدك ؟
    Sen arkada oynarken insanların seni göremeyeceğini mi sandın? Open Subtitles انت ترقص في الخلف اتظن ان الناس لن تشاهدك
    Karınızın ölümünün bir kaza olduğunu mu düşünüyorsunuz? Doğruyu söylemem gerekirse bilmiyorum. Open Subtitles اتظن ان وفاة زوجتك كانت حادثا؟
    Dedi ki "Bunu oyun mu sandın, bücür zenci? Open Subtitles اتظن انها لعبة ايها الزنجى الصغير ؟
    Ama önce şu Gardna'nın işini bitirelim. Mavi Gözlü Ejderimin gücünü engelleyecek kadar büyük olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles لكن دعنا نرى ما يدعى درع جاردنا الكبير اتظن انه قادر على صد هجوم تنيينى المضىء
    İstediğim zaman vuramayacağımı mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles اتظن اننى لا استطيع التصويب عندما اريد ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد