ويكيبيديا

    "اثناء الحرب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Savaş sırasında
        
    • Savaşta
        
    • Savaş zamanı
        
    Son Savaş sırasında, tüm bu A.B.C savaşçılarını yok ettiklerini sanıyordum. Open Subtitles كنت اعتقد ان محاربى ال حطموا كل هذا اثناء الحرب الاخيرة
    Savaş sırasında orada yaşamak zorundaydım ve çok sıkıldım. Open Subtitles اضطررت للعيش هناك اثناء الحرب واصابنى الضجر منها بشكل شنيع
    Savaş sırasında ben çok zevk aldım. İnsanlar harika davranıyorlardı. Open Subtitles انا بالعكس استمعت بها اثناء الحرب الناس كانو يتصرفون بشكل رائع جدا
    Hayat çok güzel olabilir, Harry. Savaşta da bu mümkün. Open Subtitles الحياه يمكن ان تكون هنيئه جدا, هارى حتى اثناء الحرب
    Savaş zamanı, kadınlar için kötü olur. Yakında yeni bir savaş çıkacak. Open Subtitles اثناء الحرب الأسوأ يحدث للمرأة وقريبًا ، سوف تكون هناك حربٌ اخرى
    Savaş sırasında ailesini öldüren bir Japon subayını. Open Subtitles ضابط يابانى كان قد قتل عائلته اثناء الحرب
    Savaş sırasında da baban saklanmasına yardımcı oldu değil mi? Open Subtitles ووالدك ساعدها على الاختباء .. اثناء الحرب ؟
    Soğuk Savaş sırasında, Amerikan donanması, o zamanlar sır olarak saklanan Rus denizaltılarını izleyebilen, bir sisteme sahipti. TED الذي حدث .. انه اثناء الحرب الباردة كان لدى البحرية الامريكية .. نظام سري في ذاك الوقت وقد تم استخدامه لتعقب الغواصات الروسية
    Ordu tarafından iç Savaş sırasında inşa edildi. Open Subtitles قام الجيش ببنائه اثناء الحرب العالميه
    Savaş sırasında, burayı hastane gibi bir yer yapmıştı. Open Subtitles لقد كانت تُدير مستشفى هنا اثناء الحرب
    Savaş sırasında, Atlantis'e saldıran ilk filoyu yönetiyor. Open Subtitles تقود الموجة الاولى من الهجوم... على اتلانتس . اثناء الحرب
    Savaş sırasında bir uzlaşma mevcutmuş. Open Subtitles كما ترى، اثناء الحرب كان هناك اتفاق
    Ve bunun hakkında düşünüyordum, bütün mekanlardan, birkaç yıl önce bir trasnatlantik uçuştayken, çünkü tesadüfen benim yaşlarımda Macar bir fizikçinin yanına oturdum ve Soğuk Savaş sırasında hayatın Macar fizikçiler için nasıl olduğuna dair konuşuyorduk. TED وكنت افكر بهذه الفكرة طيلة الوقت وذات مرة كنت في رحلة جوية منذ نحو عامين وحدث صدفة انني كنت اجلس بالقرب من عالم فيزياء هنغاري عمره يقارب عمري وكنا نتحدث عن الحياة اثناء الحرب الباردة وكيف كانت بالنسبة لفيزيائي في هنغاريا
    Savaş sırasında Almanya'ya sadık mı kaldınız? Open Subtitles اثناء الحرب... ,هل ولاءك كان لألمانيا ؟
    Savaş sırasında, Sonmanto nihayet Çözelti 16'nın panzehirini piyasaya çıkardığında bütün askeri personel gibi sana da bu panzehirden vermişlerdi değil mi? Open Subtitles اثناء الحرب عندما (سونمانتو) اخيراً اصدرت علاج المحلول 16 فمثل كل اعضاء الجيش فقد تلقيت تلك الجرعة، اليس كذلك؟
    Savaş sırasında yüzlerce gemi battı. Open Subtitles غرقت مئات السفن اثناء الحرب
    Bütün gün Lincoln'ın iç Savaşta söylediği bir şeyi düşündüm. Open Subtitles كنت افكر طوال النهار بمقولة قالها لينكون اثناء الحرب الاهلية
    Monrovya'daki bu köprüde eski isyancı bir asker, Savaşta tecavüze uğramış bir kadının portresini yapıştırmamıza yardım etti. TED على هذا الجسر في مونروفيا, جندي متمرد سابق ساعدنا على الصاق صورة لسيدة يُعتقد انها اغتصبت اثناء الحرب.
    Savaş zamanı işe yarayanlar dinlenmez. Open Subtitles هل تعلم من الذين يرتاحون اثناء الحرب ؟ من هم بلا فائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد