ويكيبيديا

    "احرص على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • emin ol
        
    • Dikkat et
        
    • sağla
        
    • emin olun
        
    • dikkat edin
        
    • etmeyi unutma
        
    • iyi bak
        
    • emin olmak
        
    • etmeyi unutmayalım
        
    Bu cinayete kimi kurban seçersen, sadece ölmeyi hakettiğinden emin ol. Open Subtitles أياَ كان من تقررون قتله فقد احرص على أنه يستحق الموت
    Barmen ve bardakilerden birilerinin konuşmanı duyduklarından emin ol. Open Subtitles احرص على أن عامل الحانة أو غيره يستمع للحوار
    Onunla git, adamım. Dışarı çıktığından emin ol. Git! Open Subtitles رافقه يا صاح، احرص على أن يخرج، اذهب، اذهب
    İşte tüfeğin. Gemide kuru olmasına Dikkat et. Open Subtitles هذا سلاحك احرص على أن تبقيه جافا وأنت على السفينة
    Her gün en az üç sayfa okumasını sağla. Open Subtitles احرص على أن يقرأ ثلاثة صفحات على الأقل كل يوم
    Hemen havaalanına gidin, ve bu sefer kaçmadığından emin olun. Open Subtitles . ؟ اذهبإلىالمطار, و احرص على ألا يهرب هذه المرة
    Bir dahaki sefere, aspirinle birayı karıştırmamaya dikkat edin. Open Subtitles في المستقبل، احرص على ألا تخلط الأسبرين بالخمر
    Zaman başladı. Vedalarını etmeyi unutma. Open Subtitles بدأ العد التنازليّ من الآن، احرص على توديع أعزائك.
    Pekala, sadece hepisini yediğinden emin ol. Sen gelişme çağındaki bir çocuksun. Open Subtitles حسناً ، احرص على أن تتناولها كلها فأنت ما زلت في طور النمو
    Bu yüzden herkese söylüyorum. Bölümdeki herkesin bildiğinden emin ol. Open Subtitles لذا سأخبر الجميع احرص على أن تخبر كل مَن فى قسمك
    Sadece hiçbirşey içmediğinden emin ol. Open Subtitles ستلزمني ساعتان لاحضار غوين احرص على ألا يشرب شيئاً
    ne olursa olsun yap,ve sizi görmediğinden kesinlikle emin ol, İşaretimi bekle Open Subtitles مهما يحدث، احرص على ألاّ يراك تفعل ذلك، انتظر إشارتي.
    Yetişemezsem, bedava saç ürünlerini aldıklarından emin ol. Open Subtitles إن لم ألحق به، احرص على أن يحصلوا على منتجات الشعر المجانية
    Tomografi çekilmesi gerek. Boynunun sabit durduğundan emin ol. Open Subtitles أعلمهم أنه يحتاج إلى صورة مقطعية احرص على ابقاء رقبته ثابته أظن أنها متضررة
    Swat timinin gözleri sende olsun. Bundan emin ol. Open Subtitles احرص على أن يبقي رجال فرقة التدخّل أعينهم عليك
    Her şeyi aldığından emin ol. Bir daha buraya gelmek için bir bahanen olsun istemiyorum. Open Subtitles احرص على أن تأخذ كلّ شيء، فلا أريدك أن تستخدم ذلك كعذر للعودة
    Aynı istikametten gidip geleceğinden emin ol, tamam mı? Open Subtitles احرص على اتباع نفس الطريق التي سلكناها إلى هنا، مفهوم؟
    İyi çıkış! Dikkat et, bu yükseklikte burnun kanamasın! Open Subtitles احرص على أن لا ينزف أنفك هنا تبدو وكأنك تنزف
    Sadece sana eşit miktarda vurmasını sağla ki amnezi olma. Open Subtitles احرص على أن تتلقى عدداً زوجياً من اللكمات، حتى لا تفقد ذاكرتك.
    O yüzden tedavi olmadan önce, uykusuzluğunuzun insomniaya bağlı olduğundan emin olun. TED لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق.
    dikkat edin yaralanmasın, randevumuza sağlam gelsin. Open Subtitles احرص على ألاّ يجرح نفسه أود أن أراه جاهزاً للموعد المرتقب
    Basınç sensörünü patlamadan önce aktive etmeyi unutma. Open Subtitles احرص على تفعيل محسّ الضغط قبل التفجير.
    Kendine iyi bak Henry, çünkü bu dünyada sahip olduğum tek şey sensin. Open Subtitles احرص على ذلك هنري لأنك كل ما املك
    Kan kaybından öldüğüne emin olmak için 10 dakikaya geri geleceğim. Open Subtitles ساعود خلال 10 دقائاق احرص على ان تكوون قد نزفت كلياً
    Suç kaydı için rıhtım fişlerini kontrol etmeyi unutmayalım. Open Subtitles احرص على تفقدنا لحمولات الميناء بحثاً عن سجلات إجراميّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد