Bu cidden hayatımda duyduğum en üzücü şey. | Open Subtitles | هذا تماما هو احزن شيئ سبق لي ان سمعت به في حياتي |
Bu hikâyenin en üzücü kısmını bilmek ister misin? | Open Subtitles | هل تريد معرفة ماهو احزن شئ في كل هذا؟ |
Tanrım, bu şimdiye kadar duyduğum en üzücü şey. | Open Subtitles | ياالهى , هذا احزن شىء سمعته على الاطلاق |
Hiç tanımadığım bir adam için nasıl yas tutabilirim ki? | Open Subtitles | كيف استطيع ان احزن على شخص لم اعرفه ابداً ؟ |
Yavrum, hayat arkadaşına karşı saygısız davrandığını görme üzüntüsünü bana yaşatma. | Open Subtitles | طفلتي، لا تدعيني احزن لرؤيتك غير قادرة على احترام شريك حياتك. |
Annem Wal-Mart'da zemine sıçana kadar gördüğün en üzücü halka. | Open Subtitles | هذه احزن دائرة رأيتها منذ ان تبولت والدتي في الأرض "في متجر "وال مارت |
Senden ayrıldığım an, günün en üzücü anı. | Open Subtitles | انه احزن وقت في يومي هو تركك |
Senden ayrıldığım an, günün en üzücü anı. | Open Subtitles | انه احزن وقت في يومي هو تركك |
Bu, duyduğum en üzücü şey. | Open Subtitles | هذا احزن شيئ سمعت به |
Tanrım! Bu söylediğinden de üzücü. | Open Subtitles | ياالهي ,ذلك احزن مما قلت |
Senden haber de alamıyorum. Çok üzücü. | Open Subtitles | يجعلني احزن |
- Kalbimin derinliklerinde senin için sonsuza dek yas tuttum | Open Subtitles | كم كان طيبا ان احزن عليك للابد فى ثنايا قلبى الخفيه |
Karın için yas tut. Hayatına devam et. | Open Subtitles | احزن على فقدك وواصل حياتك |
Yılların üzüntüsünü ve gözyaşını silin ve uzaklara atın. | Open Subtitles | لنكنس سنوات من احزن و لدموع |