Daha kolay gelecekse sen kalemi Tut ben kâğıdı altından kaydırırım. | Open Subtitles | سيكون من السهل احملي القلم فقط وانا سوف احرك لك الورقة |
Tut şunu. Daha çok şansa ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | احملي هذا نحن سنحتاج حظ أكثر من ما إعتقدت |
Sen de dişlerinle kesik elimi taşı. | Open Subtitles | احملي يدي يا فتاتي الجميلة بأسنانك |
Madem bu kadar akıllısın çantamı taşı. | Open Subtitles | بماأنكِذكيةللغاية... احملي حقيبتي ... |
Hanımefendiyi duydun. Çantanı topla. | Open Subtitles | لقد سمعتم السيده احملي الحقيبه |
Zımbırtılarını topla ve gidelim buradan. | Open Subtitles | . احملي أمتعتك لنرحل من هنا |
Şunu tutar mısın, lütfen. | Open Subtitles | حسناً، احملي هذا رجاءً.. |
Tut şunu. Düşündüğümden daha fazla şansa ihtiyacımız olacak | Open Subtitles | احملي هذا نحن سنحتاج حظ أكثر من ما إعتقدت |
Tatlım, şu kutuyu benim için Tut olur mu? | Open Subtitles | خذي يا عزيزتي احملي هذا الصندوق من أجلي ، هلاّ فعلتي؟ |
Anne sen kutuyu Tut. Ben de ödülü tutacağım. | Open Subtitles | احملي الصندوق، يا أمي وأنا سأحمل الجائزة |
Sen birini Tut, sen de bunu Tut. | Open Subtitles | خذي, احملي واحدة, وأنت احمل هذه. |
Titania'nın kanatları gözlerimi götürüp yükseklere taşı. | Open Subtitles | (يا جناحات (تاتانيا احملي عيناي عاليًا كما أكلمك |
Titania'nın kanatları gözlerimi götürüp yükseklere taşı. | Open Subtitles | يا جناحات (تاتانيا) احملي عيناي عاليًا كما أكلمك |
Her zaman böceksavar taşı. | Open Subtitles | احملي دائماً بخاخ الحشرات |
Chandu, tüm ağır eşyaları topla. | Open Subtitles | شاندو - احملي هذه الاشياء الثقيلة حسناً |
Katrine, eşyalarını topla. | Open Subtitles | احملي اغراضك ياكاترين |
Eşyalarını topla. | Open Subtitles | احملي اغراضك |
tutar mısın. | Open Subtitles | احملي هذا من أجلي |
Aa. Elimi tutar mısın? Gerçekten çok korkuyorum. | Open Subtitles | احملي يدي أنا خائفة |
- Şunu benim için tutar mısın? | Open Subtitles | احملي هذا لي |