ويكيبيديا

    "اختارني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seçti
        
    • seçtiğini
        
    • seç
        
    • seçin
        
    • seçmiş
        
    • seçmesinin
        
    • seçtiği
        
    • seçmezdi
        
    • belirlememi
        
    2004 yılında nadir bulunan toplu karar eksikliğinde sivil itaatsizliğin sınırlarında vatandaşlar beni vali seçti. TED وثم، في عام 2004، في غياب الحكم الجماعي نادر الحدوث هذا القريب من العصيان المدني، اختارني السكان عمدة.
    Siyaset dünyasını ben seçmedim, siyaset dünyası beni seçti. TED لم أختر عالم السياسة: عالم السياسة اختارني.
    Ama hipnotize edebiliyorum, çünkü Tanrı bunu yapmam için beni seçti. Open Subtitles لكن يمكنني أن انوم مغناطيسيا لأن الله اختارني للقيام بعمله
    Beyaz Saray'ın kadınım diye beni seçtiğini düşünüyor. Open Subtitles يعتقد بأن البيت الابيض اختارني فقط لأني امرأة.
    Beni seç, beni seç! Korkunç bir hikâye biliyorum! Open Subtitles اوه , اختارني , اختارني لدي قصة مخيفة
    Bizim düğünümüzde de öyle görünmeyi seçti aslında. Open Subtitles عندما اختارني كان يحبني جداً .. وكنت أنا جميلة
    Onca adam içinden telgraf hattının inşası için beni seçti. Open Subtitles من بين كل المؤمنين ، هو اختارني كي ابني خط البرقية الكبير
    Bu hikaye için beni seçti Open Subtitles هل أنت متفاجئ لأنه اختارني من أجل القصة؟
    Dur tahmin edeyim. Lanetini kullanması için beni seçti diye mi kızgınsın? Open Subtitles دعيني أخمّن، أنتِ غاضبة لأنّه اختارني لإلقاء لعنته؟
    'Kişisel intikamları uğruna uzun zamandır beklettiği nefretle, '...bu pis iş için beni seçti. Open Subtitles ..اختارني لأداء هذا العمل القذر بدافع الإنتقام مني ملحوقا بكره يُكنّه لي منذ فترة طويلة
    Hayır, hayır, hayır. Beni o seçti. Bir yere gitmeyeceğim. Open Subtitles لا لا لا لقد اختارني و لا يحق لي اختيار الرحيل
    Bugün o jüri odasında bulunan onca insan arasından beni seçti. Open Subtitles من ضمن كل الناس الذين كانوا في غرفة المحلفين ذلك اليوم، اختارني أنا لماذا؟
    Sana bu mesajı iletmem için Bobo herkes içinden beni seçti. Open Subtitles من بين الجميع بوبو اختارني لاوصل لك رسالة
    Tanrı yargısının aracı olarak, şüphesiz ki beni seçti. Open Subtitles بلا ريب اختارني الرب لأكون السبب في تطبيق حكمه
    Sonra elçi geldi ve Elohim'in beni seçtiğini, kral olacağımı söyledi. Open Subtitles و من ثم ظهر النبي و... وقال لي ان الرب اختارني
    Beni tesadüfen seçtiğini kabul edin. Open Subtitles واجه الامر، لقد اختارني بالصدفة
    Beni seç, beni seç. Open Subtitles اختارني، اختارني.
    Beni seçin, size yalvarırım. Open Subtitles اختارني اتوسل إليك
    Öncelikle beni seçmiş olan bir adamın adını seçmek, inanılmaz özgür hissettiriyor. TED وقد كانت حريةً لا تصدق أن أختار اسم الرجل الذي اختارني أولاً.
    Yüzüğün beni seçmesinin sebebi bu işte. Open Subtitles لقد اختارني الخاتم لسبب، وهذا هو السبب.
    Martin de beni seçtiği zaman bir şeyleri kabullenmişti. Open Subtitles ولا تفكري أن (مارتن) لم يتنازل عندما اختارني
    Yüzük bende bir şey görmese beni seçmezdi dediler. Open Subtitles لقد قالوا بأن الخاتم الذي اختارني رأى شيئا
    Kral Ecbert hepinizin huzurunda anlaşmanın ana hatlarını belirlememi istedi. Open Subtitles الملك (ايكبرت) اختارني لأجلس أمامكم وأحدثكم عن إمكانية اتفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد