Meşe ağacından bir tabut seçtim. Sana da uyar umarım. | Open Subtitles | اخترتُ تابوتاً من شجر السنديان، آمل ألاّ باس في ذلك |
Hepimize taraf seçme şansı tanındı. Ben doğru tarafı seçtim, sonunda. | Open Subtitles | جميعنا آلت لنا الفرصة لإختيار فريقٍ و بالنهاية اخترتُ الفريق الرابح |
Onu mutlu ettim ve aynı zamanda seni de oğlum olarak sevmeyi seçtim. | Open Subtitles | و حرصت على جعلها سعيدة وقد اخترتُ أيضاً أن أحبّك كابنٍ من صلبي |
Yanlış mesleği seçmişim ben. | Open Subtitles | يا إلهي، لابدّ أنّي اخترتُ العمل الخطأ. |
Ben çocuklarımın adını bile seçmiştim! | Open Subtitles | 'لقد اخترتُ حتى اسماء أطفالنا' |
Kendi durumum hakkında şeffaf olmayı seçtim her zaman görünür olmayı. | TED | لذا، اخترتُ أن اكون صريحاً بشأن حالتي، دائماً بارز. |
Emin olmak beni ziyadesiyle rahatlatırdı elbette fakat bunun yerine onun gökyüzünde olduğuna inanmayı seçtim. | Open Subtitles | سيرحيني كثيراً أن أعلم يقيناً. لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك. |
İçmeyi seçtim, bırakmayı seçtim. | Open Subtitles | أنا اخترتُ أن أشرَب و اخترتُ أن أتوقفَ عن ذلك |
Ya bir suçlu ya da bir polis olacaktım. Ben de polisliği seçtim. | Open Subtitles | أن أكون مجرماً أو شرطيّاً و قد اخترتُ الشرطيّ |
Kimden hoşlandığına dair bana bir şey demedin ben de en iyi 10 oda arkadaşı adayını seçtim ve onları küçük ev partisine davet ettim. | Open Subtitles | حسناً، لم تردّي علي حيال من أحببتِ، لذا اخترتُ أفضل عشر مرشّحاتٍ كزميلاتِ سكن و دعوتهنّ إلى المنزل. |
Bitki Stew'i bir sebeple seçtim. 60 saniyeniz var, ipucu yok. | Open Subtitles | لقد اخترتُ حساء الخضار لسببٍ لديكم 60 ثانية، لا تلميحات |
İkimizin de yetki alanının dışında olduğu için bu yeri seçtim. | Open Subtitles | اخترتُ هذا المكان .. لأنه خارج نطاق سُلطتنا |
Hava geçiren bir kumaş seçtim ki baskı altındayken çok fazla terleme diye. | Open Subtitles | اخترتُ قماشاً يحتوي على مسامات كبيرة لأنك تبدو كالشخص الذي يتعرق تحت الضغط الشديد |
Yani, senin yerine başka bir kızı seçtim, ve bak şimdi hangisi yanımda? | Open Subtitles | أعني، لقد اخترتُ فتاةً أخرى على حسابك، وانظري من ذا الّتي تقفُ معي وقت الحاجة. |
Emin olmak beni ziyadesiyle rahatlatırdı elbette fakat bunun yerine onun gökyüzünde olduğuna inanmayı seçtim. | Open Subtitles | سيرحيني كثيراً أن أعلم يقيناً. لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك. |
Her birinizi, herkesi seçtim ve her biriniz, herkes bana inanmayı seçti. | Open Subtitles | لقد اخترتُ كلّ شخصٍ منكم ..و كلّ شخصٍ منكم اختار أن يؤمن بي |
Bulunduğum durumda, zamanı yansıtmayı seçtim. | Open Subtitles | اخترتُ أن أعبر عن الأوضاع التي وجدتُ نفسي في خضمّها. |
Alex gelmeyecek. Az önce bir taraf seçtim. | Open Subtitles | أنا إخترتُ صفّاً فحسب و أنا اخترتُ الوقوف في صفّكِ |
Normale dönmek için yanlış günü seçmişim. | Open Subtitles | اخترتُ اليوم الخاطئ لأكون به طبيعـيا |
Onurlu bir iş hayatı seçmiştim. | Open Subtitles | لقد اخترتُ حياة العمل الشريف |
Hayır. Benim seçtiğim bir haftadan fazla sevebileceğim bir adamdı. | Open Subtitles | لا، اخترتُ رجلا يمكنني أن أحبه لأكثر من أسبوع |
Fakat nükleer araştırma ve onkolojiyi tercih ettim. | Open Subtitles | ولكنني اخترتُ التعمق في دراسة الأبحاث النووية و الأورام |