ويكيبيديا

    "اخترتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seçtim
        
    • seçmişim
        
    • seçmiştim
        
    • seçtiğim bir
        
    • tercih ettim
        
    Meşe ağacından bir tabut seçtim. Sana da uyar umarım. Open Subtitles اخترتُ تابوتاً من شجر السنديان، آمل ألاّ باس في ذلك
    Hepimize taraf seçme şansı tanındı. Ben doğru tarafı seçtim, sonunda. Open Subtitles جميعنا آلت لنا الفرصة لإختيار فريقٍ و بالنهاية اخترتُ الفريق الرابح
    Onu mutlu ettim ve aynı zamanda seni de oğlum olarak sevmeyi seçtim. Open Subtitles و حرصت على جعلها سعيدة وقد اخترتُ أيضاً أن أحبّك كابنٍ من صلبي
    Yanlış mesleği seçmişim ben. Open Subtitles يا إلهي، لابدّ أنّي اخترتُ العمل الخطأ.
    Ben çocuklarımın adını bile seçmiştim! Open Subtitles 'لقد اخترتُ حتى اسماء أطفالنا'
    Kendi durumum hakkında şeffaf olmayı seçtim her zaman görünür olmayı. TED لذا، اخترتُ أن اكون صريحاً بشأن حالتي، دائماً بارز.
    Emin olmak beni ziyadesiyle rahatlatırdı elbette fakat bunun yerine onun gökyüzünde olduğuna inanmayı seçtim. Open Subtitles سيرحيني كثيراً أن أعلم يقيناً. لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك.
    İçmeyi seçtim, bırakmayı seçtim. Open Subtitles أنا اخترتُ أن أشرَب و اخترتُ أن أتوقفَ عن ذلك
    Ya bir suçlu ya da bir polis olacaktım. Ben de polisliği seçtim. Open Subtitles أن أكون مجرماً أو شرطيّاً و قد اخترتُ الشرطيّ
    Kimden hoşlandığına dair bana bir şey demedin ben de en iyi 10 oda arkadaşı adayını seçtim ve onları küçük ev partisine davet ettim. Open Subtitles حسناً، لم تردّي علي حيال من أحببتِ، لذا اخترتُ أفضل عشر مرشّحاتٍ كزميلاتِ سكن و دعوتهنّ إلى المنزل.
    Bitki Stew'i bir sebeple seçtim. 60 saniyeniz var, ipucu yok. Open Subtitles لقد اخترتُ حساء الخضار لسببٍ لديكم 60 ثانية، لا تلميحات
    İkimizin de yetki alanının dışında olduğu için bu yeri seçtim. Open Subtitles اخترتُ هذا المكان .. لأنه خارج نطاق سُلطتنا
    Hava geçiren bir kumaş seçtim ki baskı altındayken çok fazla terleme diye. Open Subtitles اخترتُ قماشاً يحتوي على مسامات كبيرة لأنك تبدو كالشخص الذي يتعرق تحت الضغط الشديد
    Yani, senin yerine başka bir kızı seçtim, ve bak şimdi hangisi yanımda? Open Subtitles أعني، لقد اخترتُ فتاةً أخرى على حسابك، وانظري من ذا الّتي تقفُ معي وقت الحاجة.
    Emin olmak beni ziyadesiyle rahatlatırdı elbette fakat bunun yerine onun gökyüzünde olduğuna inanmayı seçtim. Open Subtitles سيرحيني كثيراً أن أعلم يقيناً. لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك.
    Her birinizi, herkesi seçtim ve her biriniz, herkes bana inanmayı seçti. Open Subtitles لقد اخترتُ كلّ شخصٍ منكم ..و كلّ شخصٍ منكم اختار أن يؤمن بي
    Bulunduğum durumda, zamanı yansıtmayı seçtim. Open Subtitles اخترتُ أن أعبر عن الأوضاع التي وجدتُ نفسي في خضمّها.
    Alex gelmeyecek. Az önce bir taraf seçtim. Open Subtitles أنا إخترتُ صفّاً فحسب و أنا اخترتُ الوقوف في صفّكِ
    Normale dönmek için yanlış günü seçmişim. Open Subtitles اخترتُ اليوم الخاطئ لأكون به طبيعـيا
    Onurlu bir iş hayatı seçmiştim. Open Subtitles لقد اخترتُ حياة العمل الشريف
    Hayır. Benim seçtiğim bir haftadan fazla sevebileceğim bir adamdı. Open Subtitles لا، اخترتُ رجلا يمكنني أن أحبه لأكثر من أسبوع
    Fakat nükleer araştırma ve onkolojiyi tercih ettim. Open Subtitles ولكنني اخترتُ التعمق في دراسة الأبحاث النووية و الأورام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد