Phone: Evet, fotokopi makinasını En son ne zaman kullanmıştın? | TED | المتصل: نعم, متى كانت اخر مرة استخدمت فيه الة التصوير؟ |
Evlat, En son seninle işe çıktığımızdan beri 10 yaş yaşlanmış gibi gözüküyorsun. | Open Subtitles | فتى , تبدو كانك شخت 10 سنين منذ ان ركبت معك اخر مرة |
Sonsuza dek. Babası ve onu En son orada gördüm. | Open Subtitles | والدها كان قد انتقل وتلك كانت اخر مرة اراها بها |
Cece'nin Hamptons'taki evindedir. son kez ortadan kaybolduğunda oraya gitmişti. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي ذهبت اليه اخر مرة اختفت بها |
Konuşmak iyi gelir. Geçen sefer iyi gelmişti, değil mi? | Open Subtitles | التحدث يساعد هو ساعدك اخر مرة , اليس كذلك ؟ |
Beni çağırmadan bu arabayla En son ne zaman iki gün dayanabildin? | Open Subtitles | متى كانت اخر مرة تريدنى بها؟ أهما يومان بدون ان تحتاج للنقل؟ |
Beni çağırmadan bu arabayla En son ne zaman iki gün dayanabildin? | Open Subtitles | متى كانت اخر مرة تريدنى بها؟ أهما يومان بدون ان تحتاج للنقل؟ |
- O tırmanışcılar En son onlarla konuştuğumuzdan beri dairelerine dönmediler. | Open Subtitles | لم يرجع اولئك المتسلقين إلى شقتهم منذ تحدثنا إليهم اخر مرة |
Bütün sabahı, eşinizi En son gördüğünüz anı defalarca düşünerek geçirdiğinize inanıyorum. | Open Subtitles | اظن انك امضيت كل فترة الصباح مراجعا في رأسك اخر مرة رأيتها |
Buraya En son ne zaman kasırga vurduğunu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين متى كانت اخر مرة صورت فيها اعصار واقعيا |
Baban, çay koyduğumda, En son o zaman teşekkür etmişti. | Open Subtitles | كانت اخر مرة والدك قال شكرا على كوب من الشاي |
En son böyle bir kanepeye babam bizi terk ettiğinde uzandım. | Open Subtitles | اخر مرة كنت على اريكة مثل تلك كانت عندما غادر والدى |
En son, bebeğiyle birlikte bir kahve dükkanından çıkarken görülmüş. | Open Subtitles | اخر مرة تمت رؤيتها تغادر محل قهوة مع طفلها الرضيع |
En son ne zaman bu kadar erken bir toplantı yaptı? | Open Subtitles | متى كانت اخر مرة دعا لاجتماع فى هذا الوقت المبكر ؟ |
Rezervasyonu En son sen yaptığında tuvaletlerin yanında çok kötü bir masaya oturmuştuk. | Open Subtitles | تَعْرفُين، اخر مرة حجزت فيها جلسنا على تلك المنضدةِ السيئةِ بالقرب من الحمام. |
Hayır, hayır. En son yakınına girdiğimde başım belâya girdi. | Open Subtitles | كلا, كلا, في اخر مرة اقتربت و وقعت في متاعب |
Bunlardan En son gördüğüm zaman mutlu ve çok zengindim. | Open Subtitles | اخر مرة رأيت احدى هذه كنت سعيدا جدا وغنيا جدا |
ABD'de son kez yapılan bir bakteri oyunu 2001'den önceydi, ve çok iyi gitmedi. | TED | اخر مرة تم القيام بألعاب جرثومية في الولايات المتحدة كان عام 2001، ولم يكن كما يجب. |
Ve şu bulaşıcı isilik için de sizi son kez uyarıyorum. | Open Subtitles | وهذة اخر مرة احذرك من الطفع الجلدى العالى عندك |
Hayatta olmaz, Geçen sefer pantolonumu indirmiştin ve ayakkabı bağlarımla boğmaya kalkmıştın. | Open Subtitles | مستحيل, اخر مرة سحبت بنطالي للأسفل وبعدها حاولت ان تخنقني برباط حذائي |
Sevgili Kramer, Seni son gördüğümden bu yana saçların beyazlamış. | Open Subtitles | عزيزي "كرامر" لقد كبرت في السن منذ رايتك اخر مرة |
En son sefer oturup konuştuğumuzda köpeğimizi başkasına verdiğinizi söylemiştiniz. | Open Subtitles | في اخر مرة جلسنا للحديث طلبتي منا ان نأخذ كلبنا في جولة |
Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak. | Open Subtitles | ها قد التقينا ثانيا يا باز لايتير لعلها اخر مرة |
Son seferinde, tüm zamanı su yatağında konuşarak geçirdin. | Open Subtitles | اخر مرة فعلناها , تحدثتي الى ليلو طوال الوقت |
Evet, son seferde sende de işe yarardı di mi dahi? Sana söyledim. | Open Subtitles | نعم, وكيف عملت معك هذه الفكرة في اخر مرة, ياعبقري؟ |
Onu son gördüğümüzde Ming vazolarımla dolu bir kamyonla uzaklaşıyordu. | Open Subtitles | اخر مرة رآه احد منا, كان يركب شاحنة. مليئة بفازاتي |
Bunu sormaktan bıktım. Bu son defa olacak. | Open Subtitles | تعبت من السؤال عن هذا, لذلك ستكون اخر مرة |