ويكيبيديا

    "اذا قامت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer
        
    Eğer klozeti de açık bıraksaydı tam bir erkek olacaktı. Open Subtitles اجل , اذا قامت برفع كرسى المرحاض فأنها ستكون رجلاً فخوراً
    Dinle, Eğer işler kontrolden çıkarsa onun icabına bakarım. Open Subtitles اسمعي .. اذا قامت بأول دفعة .. سأكون جاهزة لردعها
    Eğer bu bebek Amerika uzay istasyonunu vurursa Lanet bir beyaz yılbaşı olacak. Open Subtitles اذا قامت هذه الصغيره بضرب القاعده الجويه سيكون عيد ميلاد تعيسا عليك
    Eğer verecekse, yolun sonunda evliliği düşünür müyüm? Open Subtitles اذا قامت بممارسته ، هل سأضع نصب تفكيري الزواج مستقبلاً ؟
    Eğer o da sana kendi fotoğrafını yollarsa bu iyiye işaret. Open Subtitles اذا قامت بأرسال صورتها أيضا فهذه علامة جيدة
    Eğer 4. ve 5. alaylar kendi noktalarına ulaştılarsa habercileri bizimle burada buluşacaktı. Open Subtitles اذا قامت المجموعة الرابعة والخامسة بعمل المُهمة المُحددة لهم العدائين خاصتهم من المُفترض أن . يقابلونا هٌنا
    Eğer mahkeme jüriyi sıkıştırıldığı için uzaklaştırırsa, Open Subtitles اذا قامت المحكمة برفض هيئة المحلفين بسبب التلاعب
    Eğer başka bir kuralı çiğneme olursa onu başka bir terapiste nakletmek zorunda kalacağımı söyledim. Open Subtitles لقد حذرتها، اذا قامت بأي شئ آخر سأسلمها إلي طبيب نفسي آخر.
    Eğer daha çok şirket bunu yapmış olsaydı, ve Eğer daha çok sektör bu sektörlere angaje olsaydı daha çok analist ve bizim gibi insanlar daha fazla olabilirdi ve tüketiciler ile sivil toplum örgütleri şirketlerin sosyal performanslarını yakından görüp karşılaştırabilirdi. TED اذا قامت شركات اكثر بنفس العمل واذا تصدت قطاعات اكثر لهذا كقطاعات يمكن ان تحصل على محللين ,محللين اعمال, ويمكنك الحصول على رجال مثلنا ومستهلكون في الواقع انظر وقارن اداء الشركات.
    Eğer robot arabalarınızın hepsi de tahmini yörüngeleri izlerseler, bu paketlere o kadar da dikkat etmenize gerek yoktur. TED اذا قامت سياراتك الآلية بتعقب المسارات المتوقعة لن تقوم بالاهتمام كثيرا" لهذه الرزم
    "Eğer Eliza Dunn bu adresle bağlantıya geçerse kendi 'faydasına' bir şeyler duyacak." Open Subtitles "اذا قامت " إليزا دون بالتواصل بهذا العنوان سوف تعرف شئ لفائدتها
    Ve Eğer depresif bir şeyler çalarsa onu çellosunun içine tıkacağımı söyledim. Open Subtitles تم ، و أخبرتها أنها اذا قامت بعزف .. أي مقطوعة حزينة ! عندها سأبرحها ضرباً
    Eğer isyan edersek binlercesi ölür. Open Subtitles اذا قامت الثورة الالاف سوف يموتوا
    Emin değilim, bizim algoritmalarımız da öyle; ama bir sürücü asistan sisteminin olması durumunda bir şey yapamaz, çünkü yine söylüyorum, Eğer frene umulmadık bir şekilde basarsa, bu asla kabul edilemez. TED لا يمكن أن أعرف، ولا حتى أي من خوارزمياتنا يمكن أن تعرف، لكن في هذه الحالة في نظام القيادة المساعدة، هذا يعني لا يمكن أن تقوم بفعل شيء ، لأن مرة أخرى ، اذا قامت بضغط الفرامل بشكل مفاجئ، هذا لا يمكن تقبّله.
    Eğer ben şapka yaparak geçiniyorsam... Open Subtitles اذا قامت العيش بعمل التبرعات
    Eğer dadı bardak kırarsa çekinden 7 dolar düşmek gibi. Open Subtitles مثل , اذا قامت (نانى) بكسر الزجاج هذا سيؤدى الى خصم سبعة دولارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد