ويكيبيديا

    "اذا كانوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mı diye
        
    • olup
        
    • olsalar
        
    • Madem gelmeye
        
    Sizin bölüme de bedava pasta veriyorlar mı diye bakmanız lazım. Open Subtitles يا رفاق عليكم التحقق اذا كانوا يعطون فطيرة بالمجان في قسمكم
    Kızlar oradayken, güney taraflarına tüy isteyen var mı diye bir bakın. Open Subtitles فتيات بينما انتم هناك, اكتشفوا اذا كانوا مهتمين ببعض شعر شمال الحدود
    Peşimde olup olmadıklarını bilmek zorundaydım. Yaşlı adamı buldular. Open Subtitles يجب ان اعرف اذا كانوا هنا من اجلى لقد وجدوا الرجل العجوز
    Umurumda olup olmadığını da bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف, انا لا اعرف او حتى كنت اهتم اذا كانوا هذا
    Saygı görmek için savaşsalar da, erkekleri için savaşsalar da, ya da sadece savaşmak için savaşıyor olsalar da. Open Subtitles سواء اذا كانوا يتقاتلون من أجل الاحترام, من أجل رجلهم, او يتقاتلون ليس من أجل شيء.
    Michigan sakinlerinin 5'te biri jüride olsalar onu cinayetten aklayacaklarını söylediler. Open Subtitles اثنين من خمسة من مواطني "متشيغن" سيدينونه بارتكاب جريمة قتل اذا كانوا جزء من هيئة المحلفين
    Madem gelmeye devam edecekler biz de sağlam bir arbede yapalım. Open Subtitles اذا كانوا راح يستمرون كذا حينها سوف تكون معركه كبيره
    Madem gelmeye devam edecekler biz de sağlam bir arbede yapalım. Open Subtitles اذا كانوا راح يستمرون كذا حينها سوف تكون معركه كبيره
    Muhbirlerinle bir konuş, giren çıkan var mı diye bir bak. Open Subtitles تحدثي مع مخبركِ, اذا كانوا قد رأوا أي شيء.
    Diyordum ki o yumurtalar yaşayabildiyse biz de burada birkaç savaşçı daha kalmış mı diye bakabiliriz. Open Subtitles كنت فقط اافكر اذا كانوا البطات مقاومات يجب علينا التاكد اذا كان هناك ، مقاومين هنا
    Aslında neden Paulson'ı arayıp uyandılar mı diye sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتصلى بـ"بولسون" و تعرفى منه اذا كانوا قد استيقظوا ام لا
    Dediğini yaptım, çeteyi izledim... neler yapıyorlar, çuvalladılar mı diye. Open Subtitles لقد فعلت كما قلت , لقد أتبعت العصابه ...... لكى أرى ماذا يفعلون , اذا كانوا يتحدثون او سيمسك بهم
    Anlaşmaya sadık kalıyorlar mı diye kontrol ediyordum. Open Subtitles ‫لمعرفة ما اذا كانوا ملتزمين بالاتفاق
    Evde olup olmadıklarını bile bilmiyorum belki de kuş orda yok Open Subtitles انا لا اعرف حتى ان كانوا في المنزل ولا اعرف ايضا اذا كانوا يحتفظون بالطير ايضا
    Kadın olup olmadığına bakmaksızın kadın olan en iyi kişiyi işe almak istemiştik zaten. Open Subtitles اللذين بالمصادفة هم نساء بغض النظر اذا كانوا او لم يكونوا نساء
    Zeki olup olmadıklarını bilmiyorum ama bir şeyi birden fazla kez duymak güzel. Open Subtitles لا اعلم اذا كانوا أذكى لكنه جيد ان تسمع الاشياء من اكثر من شخص
    Masrafları onlar ödüyor olsalar bile. Open Subtitles حتى اذا كانوا يقومون بدفع الفواتير
    Yabancı olsalar bile. Open Subtitles حتى اذا كانوا غرباء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد