Benim için, iki adamı bulmanızı istiyorum. Birincisi, Rafer Janders. Eğer hâlâ yaşıyorsa, Londra'da olmalı. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تجد لي رجلين، الأول رافر جاندرز اذا كان لا يزال حياً، فأنه سيكون هنا في لندن |
Eğer ülkesini burada kurtaramıyorsa dışarıdan nasıl yapacak? | Open Subtitles | اذا كان لا يستطيع أن ينقذ بلده وهو هنا فان السؤال سيكون ما الذي سنفعله به عندما نخرجه؟ |
Eğer hala beni taklit ediyorsa, çözmem gereken tek şey ben olsam sonra ne yapardım. | Open Subtitles | اذا كان لا يزال محاكاة لي، كل ما لدي القيام به هو معرفة ما كنت تفعل المقبل. |
Eğer ilk seferinde işleri doğru yapamazsan, söyle, çünkü yerine yapabilen başka birilerini koyabilirim. | Open Subtitles | اذا كان لا يمكنكِ البدء فى وضع الأمور بشكل صحيح من المرة الأولى, اخبرينى حتى أحضر شخص آخر يمكنه |
Eğer orada hiç bir şey yoksa, mutlu olacağım. | Open Subtitles | اذا كان لا يوجد شئ هنا, عندها سأكون سعيدا |
Ödemeye de devam eder doğru yapmayı becerene kadar. Eğer hepsini baştan yapmam gerekeseydi... - Şey...[br][İki Gün Önce] | Open Subtitles | هذا الرجل سيدفع في الحياة القادمه ثمن كل الذنوب الذي فعلها الان اذا كان لا بد ان اعمله سأعمله من البدايه |
Sahada taktik emirleri ben veririm. Eğer CTU'yla başedemiyorsan oraya başedebilen birilerini yerleştirsen iyi edersin. | Open Subtitles | أنا القائد التكتيكى فى الميدان اذا كان لا يمكنك إدارة الوحدة فاحضر شخصاً يمكنه |
Tek bildiğim, Eğer L.A.'de olsalar onu bir Rams maçına götüreceğim. | Open Subtitles | انا اعرف شيئا واحدا سوف اخذها الى مباراة كرة اذا كان لا يظل منها فى لوس انجلوس |
Eğer durdurulamayan bir şey varsa orada hareket ettirilemeyen bir şeyin olması mümkün değildir ya da tam tersi. | Open Subtitles | وليس من المحتمل ان يحدث هذا ايل شيء الا اذا كان لا يتحرك اصلا . والعكس |
Eğer Navy TV'den hoşlanmıyorsan başka bir çocuk yuvasına git. | Open Subtitles | ادفع أكثر لحضانة أخرى اذا كان لا يعجبك البحرية في التلفاز |
Bize Eğer saldırı bölgesinden uzaklaşamazsanız saldırı yapılan alanın içinde güvenli bir bölge bulun denmişti. | Open Subtitles | اذا كان لا يمكنكم ايجاد مخرج فى نطاق الهجمات.. علينا ايجاد منطقه امنه فى نطاق الهجمات |
Eğer öyle olmasaydı, Mahesh hala yaşıyor olurdu. | Open Subtitles | اذا كان لا ، ماهيش ولقد كان على قيد الحياة. |
Eğer böylesine muhteşem bir yere değecek hayatlar yaşayamıyorsak o zaman gelecekte kalmalı ve gezegenin mahvolmasına tanıklık etmeliyiz. | Open Subtitles | اذا كان لا نريد ان نعيش تستحق هذا العالم الرائع كان علينا إذا أن نبقى في المستقبل |
Eğer tüm bu insanları öldürdüyse öldükleri gün bu şehirlerde olmalı. | Open Subtitles | اذا كانت حقاً تقتل كل هؤلاء الناس اذا كان لا بد لها ان تكون فى كل مدينه يوم وفاتهم. |
O Eğer yarına kadar gitmezse, polisi arayacağım. | Open Subtitles | اذا كان لا يزال هنا حتى الغد, سأقومُ بتبليغ الشرطة. |
Eğer kurabiye yiyemeyeceksen neden balerin olmak istedin? | Open Subtitles | ولما اخترت الباليه اذا كان لا يمكنك أكل الكعك؟ |
Ama, Eğer gelmezse zavallı gibi gözükeceğim. | Open Subtitles | ولكن اذا كان لا يأتي، أنا تبدو وكأنها الخاسر. |
Dedi ki: "Eğer kimin yaptığını bilmiyorsan, bu senin hatandır." | Open Subtitles | قالت اذا كان لا نعرف من ..قان بذلك , اذن .كان غلطتي |
Eğer yaşıyorsa lütfen onu bul ve bu sorunlardan uzak tut. | Open Subtitles | معرفة ما اذا كان لا يزال على قيد الحياة, وإذا كان هو, ابعده عنهم, من فضلك |
Eğer o bize gelemiyorsa belki de sen ona gitmelisin. | Open Subtitles | اذا كان لا يستطيع العودة الينا اذاً فربّما عليك أن تذهب اليه |