ويكيبيديا

    "اذا كان هناك أي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • varsa
        
    • var mı
        
    Bu akşam gönderilecek bir şey varsa yerime imzala. Open Subtitles اذا كان هناك أي شيء يجب ان يؤدَّى بعد الظهيرة، وقع باسمي
    Hayır, tadı daha iyi çikolata parçalı kurabiye yapabilecek biri varsa, bu kişi kesinlikle sensin. Open Subtitles اذا كان هناك أي أحد يمكنه صُنع كعك رقائق الشوكولاته بطعم افضل, انا متأكد انه انتِ
    Tekrar söylüyorum eğer yapabileceğim bir şey varsa... Open Subtitles ومرة أخرى , اذا كان هناك أي شئ أستطيع فعله
    Ailenizde teşhis edilen herhangi bir genetik hastalık var mı bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد أن نعرف اذا كان هناك أي أمراض وراثية في العائلة
    Efendim, bu, biraz acil bir durum. Bu tesiste değişik bir şey var mı, bunu bilmemiz gerek. Open Subtitles هذا أمر عاجل جداً أيها الميجور نريد أن نعرف اذا كان هناك أي شيء
    Bunu düşünen birileri var mı diye merak ediyordum. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان هناك أي شخص ديه أية أفكار حول هذا الموضوع.
    Benden yapmamı istediğin bir şey varsa, söyle. Open Subtitles اعلمني اذا كان هناك أي شيء تود مني أن أفعله.
    Eğer, okula teşekkürlerimiz bildirmek için yapabileceğimiz bir şey varsa... Open Subtitles بالطبع, اذا كان هناك أي شيء يمكن فعله ليعبر عن امتناننا لك
    Diyorum ki, dünyada bunu yapabilecek herhangi bir laboratuvar varsa bu benim çalıştığım laboratuvardır. Open Subtitles أنا أقول أنه اذا كان هناك أي مخبر على الأرض يستطيع ذلك فهو ذلك الذي أعمل له
    İşleri kolaylaştırmak için bize söylemek istediğin bir şey varsa bu son şansın. Open Subtitles اذا كان هناك أي شيئ تريدين ان تقوله لنا لجعل هذا اسهل الأن هيا الفرصه
    Yapabilecğim birşey varsa... Open Subtitles اذا كان هناك أي شيء يمكن ان افعله
    Yapabileceğim herhangi bir şey varsa.. Open Subtitles اذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به
    İstediğiniz başka bir şey varsa yapabilirim. Open Subtitles اذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به
    Yemek yapma konusunda bilmeniz gereken bir şey varsa, bence budur. Open Subtitles أعتقد اذا كان هناك أي شئ... يجب أن تعرفيه عن الطبخ، فهو هذا.
    Söylemek istediğin bir şey varsa şimdi tam zamanı. Open Subtitles .... اذا كان هناك أي شئ أخر ، تريد قوله حان الوقت الان
    tekrar dosyaya göz atacağım, bakalım bulabileceğim başka birşey var mı. Open Subtitles سأذهب من خلال ملف القضية سأرى اذا كان هناك أي شيء آخر يمكنني ان اجده
    Larry ile ilgili başka yapabileceğim bir şey var mı demek için aradım Open Subtitles أردت أن أرى ما اذا كان هناك أي شيء آخر يمكن أن أفعله للمساعدة في هذا الامر مع لاري
    Lord Hazretleri bu akşamki nottan bir haber var mı diye soruyor. Open Subtitles سيادته يتساءل عما اذا كان هناك أي أخبار عنالملاحظةلهذهالليلة.
    Bu dünyada değer verdiğin bir şey var mı diye merak ediyordum ben de. Open Subtitles اذا كان هناك أي شيء في هذا العالم تهتم به
    - Bakalım söylediği yerde olmayan var mı? Open Subtitles نرى ما اذا كان هناك أي شخص عداد المفقودين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد