Kimliğinin hazır olduğunu haber vermek istemiştim. | Open Subtitles | عظيم اردتك ان تعرف ان شارتك جاهزة |
Ryan, lütfen. Özür dilerim. Sadece benden hoşlanmanı istemiştim. | Open Subtitles | ارجوك اردتك ان تحبني فقط تبا لك |
Sana söylemek istemiştim, ama nasıl söyleyeceğimi bilemedim. | Open Subtitles | اردتك إخبارك لكنني لم أجد طريقه |
Jerome, bilmeni isterim ki fikrini değiştirirsen, seni buradan çıkartabiliriz. | Open Subtitles | جيروم , فقط اردتك ان تعلم اذا غيرت تفكيرك نستطيع ان نخرجك من هنا |
Bilmeni isterim ki, bu yüzden aramayı bıraktım. | Open Subtitles | اردتك ان تعرفي لماذا توقفت عن الاتصال بك |
Ama Katolik ve Protestanları... ve hatta bir ateisti de öldürdüğümü bilmenizi isterim. | Open Subtitles | انا ايضا اردتك ان تعلم انا ايضا قتلت الكاثوليكيات،والبروتستانت،والملحدين |
Evet balkonda, direğin arkasında ve konser neredeyse biter ama sahte bilet olayı yüzünden ne kadar üzgün olduğumu bilmenizi isterim. | Open Subtitles | اجل انها في الشرفة وبجانب العمود ..الحفل يكاد ينتهي ولكن اردتك ان تعلمي |
Duymanı istemiştim. Aslında senin için yazdım. | Open Subtitles | اردتك ان تسمعيها كتبتها لأجلك |
Orada olmanı istemiştim. | Open Subtitles | اردتك ان تكون هنا |
Bizimle gelmeni istemiştim ama... | Open Subtitles | .... لقد اردتك ان تأتي معنا لكن |
Güvende olmanı istemiştim. | Open Subtitles | اردتك ان تكون بمأمن فحسب |
Yalnızca bilmeni isterim ki, sana geri ödeme yapabilmek için hazırlıklara başladım. | Open Subtitles | اسمع, انا اردتك فقط ان تعلم لقد بدأت بصنع بعض التحضيرات للتعويض عما سلف مني |
Sadece bilmeni isterim ki istersen, gelmeyebilirsin | Open Subtitles | اردتك فقط ان تعرفين انك اذا اردتي ذلك, يمكنك ان تعتذري من جولة الفحص اليوم |
Bayan Pollard, gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum. Fakat bilmenizi isterim ki, eğer yapabileceğim birşey varsa... | Open Subtitles | سيدة (بولارد), حقا لا اعرف ماذا اقول لكني اردتك ان تعلمي |
Bilmenizi isterim ki beni takıma dahil ettiğiniz için... | Open Subtitles | اردتك ان تعرف كم اقدر |