Onu, şehrin her tarafına dağıtıyorlardı. kaldırın kafaları sersemler. | Open Subtitles | ارفعو رؤوسكم ايها المعاقين الاعمال جيدة جدا |
Bardaklarınızı kaldırın Lord Riot ve ölmüş üyelerin şerefine. | Open Subtitles | ارفعو كؤوسكم لـ "لورد ريوت" وجميع الأعضاء الموتى |
Lütfen elinizi kaldırın. | TED | ارفعو ايديكم رجاءً. |
Kimse sırıtmadı bile. Aynen şöyleydiler -- (Gülüşmeler) Öfke nerde dostlar? kaldırın yumrukları! | TED | لم يبتسموا. واومأوا برؤسهم هكذا-- (ضحك) اين الغاضبون, ارفعو ايديكم! |
Ellerinizi kaldırın. | Open Subtitles | ارفعو ايديكم في الهواء |
Ellerinizi kaldırın. | Open Subtitles | ارفعو ايديكم في الهواء |
Sağ elinizi kaldırın. | Open Subtitles | ارفعو يدكم اليمنى |
Polis! Ellerinizi kaldırın! | Open Subtitles | شرطة ارفعو أيديكم |
Kadehlerinizi kaldırın. zencilerim! | Open Subtitles | ارفعو كاساتكم يا ولاد العبيد |
Hadi, kaldırın elleri! | Open Subtitles | هيا ارفعو ايديكم اذا اردتم |
Yaylarınızı kaldırın. | Open Subtitles | ارفعو أقواسكم. |
Kalkanlarınızı kaldırın! | Open Subtitles | ارفعو دروعكم! |