ويكيبيديا

    "استدعيت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çağırdım
        
    • aradım
        
    • çağırdın
        
    • çağrıldım
        
    • çağrı
        
    • çağırır
        
    • çağırdınız
        
    • aradın
        
    • çağırttım
        
    • çağırıyorum
        
    • çağırdılar
        
    Kocasını çağırdım, geldi, kasıntı, politik, eli kolu oynayan biriydi. TED استدعيت الزوج وأتى مختال وسياسي وحاملاً هاتفاً نقالاً بيده "مستحيل"
    Polis çağırdım! Geliyorlar. Boşuna uğraşmayın! Open Subtitles استدعيت الشرطة، هم في طريقهم، لن تنجح خطتكما.
    Freddy Riedenschneider'ı aradım. Kağıtları imzalayıp evimi ona devrettim. Open Subtitles استدعيت فريدي ريدنشنايدر ووقّعت على أوراق تسليم المنزل له.
    Madem silah kullanmak istiyordun, bizi neden çağırdın? Open Subtitles إن كنت تود استخدام السلاح في المقام الأول، فلماذا استدعيت بقيتنا؟
    İskoçya'ya Majestelerine açıklamada bulunmak için çağrıldım. Bana açıklayabilir misiniz... Open Subtitles لقد استدعيت الى سكوتلاندا للتفسير لصاحبة الجلالة ، هل لكم أن تفسروا لى
    Bir cerraha ihtiyacım var, ben de Bailey'e çağrı gönderdim. Open Subtitles أحتاج جرّاحًا آخر، لذا استدعيت (بيلي). (بيلي) لا تجري عمليات.
    Sayın Avukat, sıradaki tanığınızı çağırır mısınız, lütfen? Open Subtitles ايها المستشار، هلًا استدعيت شاهدك التالي من فضلك
    Eğer acınızı paylaşmanız için birisini arıyorsanız korkarım yanlış adamı çağırdınız. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن تعاطف, أخشى إنّك قد استدعيت الرجل الخطأ.
    Haklı. Seni bulamayınca endişelenip doktor çağırdım. Open Subtitles انها على مايرام ,تعصبت كثيرا عندما لم أجدك ,لذا استدعيت الطبيب
    20 dakika önce taksi çağırdım ama... Open Subtitles لقد استدعيت سيارة أجرة منذ عشرين دقيقة،لكن..
    Mr. Hagen'ın durumuyla ilgilenmesi için Campbell' çağırdım. Open Subtitles استدعيت دكتوره كامبل لتتعامل مع مرض السيد هاغن
    Sorun yaşadığınızı duyduğum için ikinizi birden çağırdım. Open Subtitles لقد استدعيت كلاكما لأنني سمعت أنكما تفتعلان المشكلات
    Ablanı aradım. Onu verandada beklemeni söyledi. Open Subtitles لقد استدعيت أختك، وقالت أن تنتظريها على العتبة
    Çalışır durumda arabası olan tanıdığım tek kişiyi aradım; Open Subtitles استدعيت الشخص الوحيد الذي أعرف الذي لديه واحدة تعمل بالفعل
    Lanet Japonlarla yaptığımız bir toplantı. Avukatları aradım. Open Subtitles في بعض الاجتماعات مع اليابانيين لقد استدعيت المحامين
    Bana ulaşmak için Pazuzu'yu çağırdın. Open Subtitles استدعيت بزوزو لتصل لى
    O "şeyi" oraya sahiden çağırdın mı? Open Subtitles هل استدعيت حقا ذلك "الشيء" هناك ؟
    Dışarı çıkacaktık, yazıcıya sığmayan bir ekran haberi için çağrıldım. Open Subtitles فيما أنا استدعيت للعمل... على تنسيق الأخبار التي لا تنشر
    Bana çağrı geldi. Gitmem gerek. Open Subtitles لقد استدعيت لابد أن أَذْهبُ
    Onu çağırır mısın? Open Subtitles . . هلا استدعيت
    Katil iblisi neden çağırdınız? Open Subtitles سامحني.أنا فقط أريد أن أفهم لماذا استدعيت القامع؟
    O zaman hemen harekete geçmeliyiz. Federalleri aradın mı? Open Subtitles اللعنة , يجب أن نتحرك هل استدعيت الفيدراليين؟
    Sizi buraya çağırttım çünkü görünen o ki Lagertha'yla birlikte hüküm süreceğimizi ilan ettiğimde bir hata yapmışım. Open Subtitles لقد استدعيت لك هنا لأنه يبدو بأنني ارتكبت خطأ، عندما أعلنت أن Lagertha وأنا سيحكم معا.
    Saçmalık. Taksi çağırıyorum. Hepiniz taksiyle gidersiniz. Open Subtitles كلا لقد استدعيت سيارة أجرة ستسقلونها كلكم
    Beni işe çağırdılar ama beş dakika sürmez. Open Subtitles اسمع , لقد استدعيت الى العمل لكن هذا سيستغرق بضع دقائق فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد