ويكيبيديا

    "استقبلنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aldık
        
    • ettik
        
    • anlarız zaten
        
    Ulusal güvenliği ilgilendiren bir konuda işbirliği yapmak için çağrı aldık. Open Subtitles - ماذا ؟ لقد استقبلنا دعوة للمشاركة بمشكلة تتعلق بالأمن الوطنى
    Derin Uzay Ağı'ndan bazı ön izleme verisi aldık. Open Subtitles استقبلنا بعض بيانات التتبع من شبكة الفضاء العميق
    Az önce, Ontario Havaalanı ana terminalinde başka bir rehinenin idam edildiğini doğrulayan bir yayın aldık. Open Subtitles .. قد استقبلنا للتو بثا ً مصورا ً يؤكّد إعدام واحداً أخر من الرهائن داخل صالة الركّاب الرئيسية بمطار أونتاريو
    Sadece 10 bin Suriyeli mülteci kabul ettik ve sürekli söyleniyoruz. TED لقد استقبلنا 10.000 لاجئ سوري، و نتذمر من ذلك.
    Durum neydi satış neydi... anahtar satış noktası neydi ve biz... 1989 Kasımında ortaklığı cidden kabul ettik. Open Subtitles ماهي اسس المبيعات ما هي الاسعار الاساسية وفعلا استقبلنا هذا التعاون في 11-1989
    Annesi ararsa ne olduğunu anlarız zaten. Open Subtitles سوف نعرف اذا استقبلنا احدى مكالماتها
    Annesi ararsa ne olduğunu anlarız zaten. Open Subtitles سوف نعرف اذا استقبلنا احدى مكالماتها
    Bu yangın hakkında birden çok ihbar aldık. Open Subtitles اعلم اننا استقبلنا بلاغات عديدة تجاة ذلك الحريق
    Bu gece müşterilerden bir çok mükemmel yorum aldık. Open Subtitles لقد استقبلنا كثير من التعليقات الممتازة من العملاء اليوم
    - Ezra Stone'un yerine alınmak üzere bir kaç CV aldık. Open Subtitles " فيما يتعلق باستبدال " عزرا ستون استقبلنا عدة سير ذاتية
    Daha geçen hafta bir Burroughs 205 ana bilgisayar aldık. Open Subtitles فقط فى اخر اسبوع نحن استقبلنا بوروز 205 حاسب الى كبير
    Göreve geldiğimizden beri her gün yüzlerce mektup aldık. Open Subtitles منذ أن بدأ عملنا، استقبلنا مئات الرسائل يومياً،
    Komiser, bir telefon aldık. Open Subtitles أيها الرئيس , لقد استقبلنا اتصال للتو
    Bu sene 200 boş yer için tüm New York genelinden 10,000'in üzerinde başvuru aldık.. Open Subtitles هذه السنه استقبلنا حوالي عشره الاف طلب قبول للمئتين مقعد في مدينه ( نيويورك )ّ
    Az önce Tv'de ki bir yemek programından bir mesaj aldık. Open Subtitles لقد استقبلنا بث فضائي من السيدة من لعبة (أين اللحم)
    Hayır ama 2016 yılı Star City'den bir çağrı aldık. Open Subtitles كلا، لكننا استقبلنا بثاً من مدينة (ستار) عام 2016
    Adamın halka zulüm etmesine yardım ettik. Open Subtitles استقبلنا الرجل الذي عذب شعبهم بكامله
    Adamlara işkence ettik. Open Subtitles استقبلنا الرجل الذي عذب شعبهم بكامله
    Fena değil. 30'un üstünde yaralı kabul ettik. Open Subtitles بخير، استقبلنا أكثر من 30 إصابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد