Sör ahmak Isaac tarafından korunan Salem'a bol şans o halde. | Open Subtitles | .. أذن حظ سعيد لساليم التي يُدافع عنها السيد اسحاق الاحمق |
Küçük bir çocuktum. Senfoni: Isaac Stern, konçerto, duymuştum." | TED | لقد سمعت الكونشيرتو المغروف ب السيمفونية : اسحاق ستيرن |
Isaac'i ise Yahudi Mahallesinin tasfiyesi için öldürmeyip bırakmışlar, daha sonra da bir ölüm kampına göndermişlerdi | Open Subtitles | اسحاق بقى لتصفية الغيتو ثم وضع في معسكر إعتقال |
Artık Sir lsaac Newton pilot koltuğunda oturuyor. | Open Subtitles | لقد وضعنا جاذبية اسحاق نيوتين في مقعد القيادة |
Evet, etkileyici. Aynen Tanrı'nın İbrahim'e İshak'ı öldürmesini söylediği gibi. | Open Subtitles | نعم ، ممتع مثل عندما اخبر الاله ابراهيم لقتل اسحاق |
Nobel ödülü sahibi Isaac Bashevis Singer'in çok satan romanı | Open Subtitles | كتب الحائز على جائزة نوبل اسحاق سنجر الرواية الأكثر مبيعا في بلده |
Tüm evrenin işleyişini kanunlarıyla belirleyen gelmiş geçmiş en büyük İngiliz bilim adamı Isaac Newton'ı iki yüzyıldan sonra yanlışlayacak kişi olabilir. | Open Subtitles | بعد قرنين قد يثبت ان اسحاق نيوتن اعظم علماء انجلترا و الرجل الذي وضع قانونا لعمل كل شي |
Isaac Newton tarafından bizlere miras bırakılan bu yasalarda, | Open Subtitles | لايوجد إختلاف بين الماضي و المستقبل القوانين سلمت لنا بواسطة اسحاق نيوتن |
Isaac'i arayıp Dani'nin izini sürüyorum zaten. | Open Subtitles | انا ابحث عن اسحاق و انا اقتفي اثر دانييل |
Isaac Parker'a ait bir ilmik. | Open Subtitles | إنها مشنقة إسحاق باركر اسحاق باركر : قاضي أمريكي 1838 – 1896 |
Fakat Galileo'nun fikirleri, fikir özgürlüğünün Isaac Newton gibi bilim adamlarının serpilmesini sağladığı kuzeydeki Hollanda ve Britanya gibi Protestan ülkelere yayıldı. | Open Subtitles | لكن أفكار جاليليو انتشرت شمالاً في بلاد الشمال البروستانت .. مثل هولندا وبريطانيا حيث سمحت حرية التفكير لعلماء أمثال اسحاق نيوتن بالازدهار |
İşte asıl aziz olan o adam, Isaac Breland, birimin başı. | Open Subtitles | هذا القديس الحقيقي اسحاق بريلند رئيس القسم |
Oh, Isaac? Yeterince acı çekmedin mi? | Open Subtitles | ماري اسحاق ؟ الم تعاني بما فيه الكفاية ؟ |
Beni dinle, Isaac, bu sefer sana dediğimi yap. | Open Subtitles | اسمعني جيداً اسحاق ونفذ ما سأقوله بالضبط |
Eski dostum Sör Isaac Newton bazı konularda haklıydı. | Open Subtitles | لان صديقي القديم اسحاق نيوتن كان مُحقا حول بعض الامور |
Doktor Laue, gerçekten Einstein'ı Sör Isaac Newton'la mı kıyaslıyorsunuz? | Open Subtitles | دكتور لاو,هل انت تقارن بنزاهة آينشتاين بالسير اسحاق نيوتن |
Yeraltı treninde işler nasıl gidiyor, lsaac? | Open Subtitles | هيه , كيف الاوضاع عندك على سكة الحديد , سيد اسحاق |
Lütfen, Bay lsaac'a nazik davran. İyi akşamlar, Bay lsaac. | Open Subtitles | اوه , كليسوس , تعامل بلطف مع السيد اسحاق مساء الخير سيد اسحاق |
İyi akşamlar, Bay lsaac. Bu gece nasılsınız? | Open Subtitles | مساء الخير , سيد اسحاق كيف حالك الليلة ؟ |
Tanrı, Hz. İbrahime şöyle buyurdu: "Oğlun İshak'ı öldüreceksin." | Open Subtitles | نعم, الرب طلب من ابراهيم قتل ابنه اسحاق. |
Tüm insanlara sormaya karar verdim, Itzhak Perlman. | TED | قررت أن اسأل، من بين جميع الناس، اسحاق بيرلمان. |
Baban sana İbrahim'le İshâk'ın hikayesini anlattı değil mi? | Open Subtitles | اباك... لقد اخبرك قصة (عن (ابراهيم) و (اسحاق |