- Lütfen sadece bana güven, baba. - Üzgünüm, Bebek. Yapamam. | Open Subtitles | فقط ثق بى يا ابى- اسف يا عزيزتى , لا استطيع- |
- Üzgünüm doktor,girmenize hala izin veremem. | Open Subtitles | انا اسف يا دكتور, مازلت لا استطيع السماح لك. |
- Üzgünüm Kaiba ama büyücümün gücü sonsuzdur. Tuzak Kartlarının devreye girmesini önler. - Destem güvende. | Open Subtitles | اسف يا كيبا لكن مشعوذى له قدرات غير محدوده حيث يستطيع ايقاف كروت الفخاخ حتى الفيرس و تصبح كروتى بامان |
Merhaba. Kusura bakma, küçük bir şakaydı işte. Seninle biraz eğleneyim demiştim. | Open Subtitles | اسف يا جو كانت مزحة صغيرة كنت احسب اننى سانال بعض المرح معك |
Kusura bakma, Dago, ama bu adam yaşıyor, öbürü ise öldü. İşin gerçeği bu. | Open Subtitles | اسف يا ديغو ولكن هذا الرجل لا يزال حيا اما ذاك فميّت وهذه هي الحقيقة |
- Budge sana izin vermemeliydi. - Özür dilerim komiser. | Open Subtitles | لم يكن من الواجب على بادج ان يسمح لك بذلك اسف يا جنرال |
- Üzgünüm beyler para yoksa giriş de yok. - Siktir. | Open Subtitles | اسف يا رفاق , بدون عجينه لن تدخلو - اللعنة - |
- Üzgünüm dostum. O yöne gitmiyoruz. | Open Subtitles | انا اسف يا صاح، نحن ذاهبون في اتجاهين متعاكسين. |
- Üzgünüm Peter ama kuralları hükümet koyuyor, ben sadece dayatıyorum. | Open Subtitles | انا اسف يا بيتر لكن الحكومه هي من تضع القوانين انا فقط انفذها! |
- Sadece bunu söyleyin - Üzgünüm bayan. | Open Subtitles | فقط لو تستطيع اخباري اسف يا انسة |
- Üzgünüm bayım, yapamam. | Open Subtitles | انا اسف يا سيد لا استطيع القيام بهذا |
- Üzgünüm millet, bendeki çareler bitti. | Open Subtitles | اسف, يا رفاق, لم يعد لدى أي حيل متبقية |
- Üzgünüm Bay Verloc. | Open Subtitles | انا اسف يا سيد فيرلوك, ولكنى |
Kusura bakma, ahbap. Kayıt şirketi gösterisi var. Bu gece sadece 21 yaş üstü. | Open Subtitles | اسف يا صاح، عرض الليلة لمن هوم فوق الـ21 |
Kusura bakma eski dostum. Laura'ya duygularımı açmanın zamanı değil. | Open Subtitles | اسف يا صديقي أنه ليس الوقت المناسب لأظهر مشاعري لـ لورا |
Kusura bakma çocuk, bugün elimden başka yapacak hiçbir şey gelmez. | Open Subtitles | اسف, يا طفلة, لكن قد اتى يوم اللدي لا أستطيع فعل فيه اي شيئ بعد الان |
Kusura bakma canım. Seni seviyorum, ama kapatmalıyım. | Open Subtitles | اسف يا عزيزتي , انا احبك ولكن علي الذهاب. |
Kusura bakma Tom ama bundan sonra oynayacağımızı sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا اسف يا توم و لكن لن يكون هناك المزيد من السكرابل. |
Kusura bakma arkadaş, bu bir geyik anası. | Open Subtitles | اسف يا صديقي انها الموظ الخاص بك |
- Özür dilerim dave... ama hastalarıma yalan söylemem. | Open Subtitles | اسف يا ديف ولاكنى لا اكذب من اجل مرضاى |
- Özür dilerim hayatım. Beni duyabileceğinizi sanmıyordum. | Open Subtitles | اسف يا عزيزتي لم اعتقد بانكم ستسمعوني |
- Özür dilerim efendim. - Tamam. | Open Subtitles | انا اسف يا سيدتى حسنا |