ويكيبيديا

    "اصرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ısrar
        
    • ısrarcı
        
    • ısrarcıydı
        
    -Bay Potts'un sizinle görüşmesi için ısrar ediyor. Open Subtitles واين ابنتى ؟ لقد اصرت على رؤيتك لمستر بوتس
    Ne yazık ki Kraliçe törenin yapılmasında ısrar ediyor, bu yüzden senden istediğimiz-- Open Subtitles وقد اصرت الملكة على ان يكون الاحتفال بدون رسميات وهنا يأتي دورك
    Otele döndüğümüzde, Devin bana oral seks yapmak için ısrar etti. Open Subtitles عندما عدنا للفندق , ديفين اصرت ان تعطيني عمل قذر
    Uykumda tecavüze uğradığımı itiraf etmem için ısrar edip duruyordu. Open Subtitles لقد اصرت على ان تعلمنى بأنى اغتصبت اثناء نومى.
    Bir an önce eve dönmek için ısrarcı olmasına şaşmamalı. Open Subtitles لا عجب لم اصرت على ان تعود لمنزلها
    - Aye. Annemiz bu konuda çok ısrarcıydı. - Fransızca? Open Subtitles -نعم امنا اصرت عليها الفرنسيه؟
    Evet, bazı üst düzey subayların şu yada bu şekilde dinlenmelerinin zorunlu olduğunda ısrar etmişti. Open Subtitles لقد اصرت على نوع ما من يوم الاجازة الاجباري.
    Aslında, seni görmesi için o ısrar etmiş bunu bildiğini biliyorum. Open Subtitles في الحقيقه هي اصرت بأن يأتي ويقابلك كما أعرف انا .. وأنت
    Üzgün olması gereken benim. Ben bir şey söylemeyecektim, ama annem ısrar etti... Open Subtitles انا التي يجب ان اكون آسفه، ما كنت لإٌقول أي شئ، ولكن أمي اصرت و،،،
    Annem sana bunu söylemem için gelmemde neden ısrar etti bilmem. Open Subtitles وهاهو ذالك انا لا اعلم لماذا اصرت علي والدتي بأن آتي هنا فقط لإخبارك بذالك
    Sonbaharda üniversiteye gidecek, ama hazırlık sınıfına gitmek için ısrar ediyor... sonra gidebilme imkanı varken. Open Subtitles ستغادر للكليه في الخريف, ولكنها اصرت على اخذ فصول للمستوى المتقدم الان و التي يمكنها وبسهوله اخذها في وقتها
    Dani, araştırma bilgilerine ulaşılmasın diye bilgisayarın ağa girmemesinde ısrar etmişti. Open Subtitles داني اصرت أن يبقى حاسوبها خارج شبكة الانترنت كي لا يستطيع أحد أن يدخل لبيانات بحثها
    Ama karınız ısrar etti ve ne diyeceğimi bilemedim. Open Subtitles و لكن زوجتك اصرت ولم اعرف ما اقوله لها
    Ve taze böğürtlen toplamaları konusunda ısrar etti. Bekleyin beni! Open Subtitles و اصرت أن يأخذوا توت أسود طازج معهم
    Verici aradığımız zaman sanatçı olmasında ısrar etti, öyle her hangi biri de değil. Open Subtitles اصرت على أن يكون فنانا وليس أي فنان
    Beni başarılı kişilerle kıyaslamakta ısrar ederse tabii ki kötü gözükürüm. Open Subtitles ان اصرت على مقارنتي بأناس ناجحين بالطبع سأكون مقصر - تخطي ذلك -
    Kaynanam Hamursuz Bayramı için alışveriş yapma konusunda biraz ısrar etti. Open Subtitles حسنا، حماتي اصرت على ان نتسوق لعشاء "الصفح اليهودي" اليوم.
    Evet, büyükannem çağırdı ve nedense ısrar etti Open Subtitles اجل, جدتي قد دعتني وقد اصرت لسبب ما
    Tüm muhalefete karşı , ısrar aynı Mary, Open Subtitles هى نفسها التى اصرت ضد جميع المعارضات
    Maggie Sammy'ye yeni bir balık almamız için ısrar etti. Open Subtitles اصرت (ماجى) على ان نحضر لـ(سامى) اسماك جديدة
    Onun güzelliğini sadece senin resmedebileceğinde ısrarcı oldu. Open Subtitles اصرت على ان لا يقوم غيرك برسم جمالها
    Ayrıca Bayan Ramos başsavcılık müfettişlerine yeminli ifade verme konusunda da oldukça ısrarcıydı. Open Subtitles لكن الانسة (راموس) اصرت على تقديم بيان محلف الى محققي المدعي العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد