ويكيبيديا

    "اضافية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ekstra
        
    • fazla
        
    • Fazladan
        
    • ek
        
    • yedek
        
    • ekstradan
        
    • bonus
        
    • ilave
        
    • Başka
        
    • Biraz daha
        
    Ve birbirini izleyen yedi tane yedi yıllık dönemden sonra toprak bir yıl ekstra nadasa bırakılmalıdır; bu dönemde tüm aileler bir araya gelir ve insanlar sevdikleriyle birliktedir. TED وكل سبع سبع مرات يجب ان تترك الارض سنة اضافية بعلاً واثناءها .. تتوحد العائلات وتحيط بعضها ببعض
    ve şayet çok alışılmadık bir şeye izin vermediğimiz müddetçe kendi içinde tutarsızlıkları oluyor -- o da uzaya ekstra boyutlar eklemek. TED فهناك عدم تناسق موجود الا اذا اعطينا لبعض الاشياء غير المألوفة كلياً ابعاداً اضافية في الفضاء
    17 yaşında bir kız, kalp krizi. Daha fazla bilgi yok. Open Subtitles امرأة تبلغ 17 عاما مصابة بأزمة قلبية لا توجد معلومات اضافية
    Fazladan bir şeyler kazanmak için hazır yemek firmasında çalışıyor. Open Subtitles انها تعمل لدى احد الممولين للمطاعم لتحصل على اموال اضافية
    Heinrich onlara ek sefer olduğumuzu söyledi. Open Subtitles لقد سمعت السيد هينريش يقول لهم انهم سيُديرون حافلة اضافية
    Kilerde özel durumlar için yedek bulundurduğuma eminim. Open Subtitles أنا واثق لدي حالة اضافية أو اثنين في مخزن الظهر.
    Evet. Öyküsü önümüzdeki hafta ekstra yüz bin nüsha sattırır. Open Subtitles نعم, ان قصته ستبيع اكثر من 100,000 نسخة اضافية الأسبوع القادم,
    Bu tip bir işe kalkışmasınlar diye adamlarıma hep ekstra ödedim. Open Subtitles لسنوات دفعت أتعابا اضافية لرجالى حتى لا يعملوا بها
    Bu tip bir işe kalkışmasınlar diye adamlarıma hep ekstra ödedim. Open Subtitles لسنوات دفعت أتعابا اضافية لرجالي حتى لا يعملوا بها
    Omuzlar arasındaki ekstra mesafeyi kat etmek zorunda. Open Subtitles يحتوي على قطع هذه المسافة اضافية عبر الكتفين.
    Islah edilebileceğimi sanmıyordum ama sanırım ekstra yatağa ihtiyaçları vardı. Open Subtitles لم أعتقد أنني شخص يخضع لإعادة التأهيل لكن أظنهم احتاجوا لأسرّة اضافية
    Sırrı, ortaya koyduğu sosa batırılmış ekstra ekmek dilimi. Open Subtitles سرها هو انها تضع شريحة اضافية من الخبز المنقع بالمرق في المنتصف
    12 saate bir de fazla mesai mi eklenecek? Open Subtitles واضافة ساعات اضافية على يوم عمل من 12 ساعة.
    Çok kötü bir koku olduğu bildiriliyor. Daha fazla bilgi yok. Open Subtitles تقرير عن رائحة سيئة جدا لا توجد معلومات اضافية
    Hediyen için çok daha fazla düşüneceğim. Open Subtitles سوف أضع الكثير من التفكير اضافية إلى هديتك.
    Önce Fazladan bir peçete isterler, sonra hesabı ödemeden kaçarlar. Open Subtitles في البداية يطلبون مناديل اضافية وبعدها يهربون دون دفع الحساب
    Güzel mi diye bakmak için Fazladan bir şişe daha aldım ama anlamıyorum. Open Subtitles وحصلت على زجاجة اضافية فقط لأرى ان كان جيدا ولكن لااستطيع ان اميّزها
    Ama ek istekleriniz varsa, Dunstan'da bir hesabımız var. Open Subtitles لكن إن كان لديكي أي احتياجات اضافية فلدينا حساب في متجر دونستون
    Mazeret yok. Ceza olarak ek görev. Open Subtitles . لا اعذار . ستاخذ فترة مراقبة اضافية كعقوبة
    Dolapta yedek çarşaf ve battaniye var. Open Subtitles هناك اوراق حمام وبطانيات اضافية في الخزانة
    Ve mantarlı olan kısmın üzerine ekstradan sos alabilir miyiz acaba? Open Subtitles ، وعلى نصف عيش الغراب يمكن ان نضع صلصة اضافية ؟
    Ve ADEX i senin arkadaş dosyana koyuyorum ve birazda ekstra bonus ekliyorum bilgisayar birkaç şey söylüyor Dinle bu çok hoş. Open Subtitles في قائمة اصدقائك وكهدية اضافية جهازك لديه بعض الامور ليقولها استمعي استمعي
    ...Atlantikte ilave savunma duvarları ve savunma hatları inşa edeceğiz. Open Subtitles سوف نبني جدران دفاعية اضافية وخطوط دفاعية في المحيط الاطلسي
    Yani bir bakıma, Başka kanıtlar da var -- "Bu 4 ünü içinde barındıran bir çalışmayı asla yayınlayamazsın," diyen asla yayınlayamazsın," diyen bir bilim adamı tarafından eleştirildim. TED وهذه أدلة أخرى اضافية لكنها انتقدت من عالم بقوله لا يمكنك أبدا نشر دراسة اعتمدت على أربع حوادث فقط
    Biraz daha kalmasını iste? Open Subtitles لماذا لا تطلب منها البقاء بضعة أيام اضافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد