Bugünün hangi gün olduğunu bilmiyorum. Buna nasıl alışmışlar bilmiyorum. | Open Subtitles | أجهل أي أيام الأسبوع هذا، أجهل كيف اعتادوا على ذلك. |
Sadece insanlar onu görmezden gelmeye alışmışlar. | Open Subtitles | بل فقط لأن الناس قد اعتادوا على أن لا يروه. |
Fakat Türk halkı, bir yıl öncesinde meydana gelen talihsiz bir olayda Twitter'in gücünü keşfetmişti. Askeriye jetleri sınır bölgesi yakınında 34 Kürt kaçakçıyı bombalayıp öldürdüğünde Türk medyası haberleri tamamen sansürledi. | TED | ولكن الناس فى تركيا قد اعتادوا على قوة تويتر بسبب حادث مؤسف حدث قبل عام عندما قامت الطائرات المقاتلة بقصف وقتل 34 مهرب كردي قرب الحدود، وقد عتمت وسائل الإعلام هذه الأخبار تمامًا. |
Dünyanın ilk uçuş okulunu açmamızın amacı şu, sahil koruma ekipleri bana gelip şöyle diyorlar -- bu küçük küresel şeyleri batırırken bizi yalnız bırakırlardı. Fakat sualtı jetleri ile uçmaya başladığımızda biraz tedirgin olmaya başladılar. Ve sonra bize gelip buna lisansınız var mı dediler? | TED | منطق أول مدرسة طيران في العالم ينص على الآتي، عندما يأتي حرس الشاطئ الي ويقولون-- لقد اعتادوا على تركنا لوحدنا عندما كنا نغطس بهذه الأشياء الكروية البلهاء الصغيرة. لكن عندما بدأنا بالطيران بمقاتلات تحت الماء أصبحوا غاضبين. ويريدون أن يأتوا ويقولوا، هل لديكم رخصة لهذا؟ |