Bu akşamdan itibaren, büyük bir kitlenin sana açacağı davanın bir parçasısın. | Open Subtitles | اعتبارا من الليلة , انت رسميا جزء من دعوى قضائية ضد نفسك |
Bugünden itibaren, şehirde ateşli silahlar satmak yasak. | Open Subtitles | اعتبارا من اليوم يحظر بيع الأسلحة في المدينة |
Bugünden itibaren kasabada ateşli silah taşımak yasak. Ne! | Open Subtitles | اعتبارا من اليوم يمنع حمل الأسلحة في المدينة |
Şu an itibariyle altı yaşındasın. | Open Subtitles | اعتبارا من هذه اللحظة، أنت عمرك ست سنوات. |
Bu sabah itibariyle tehlikeli madde ekibi son kısmı tamamladı. | Open Subtitles | اعتبارا من صباح اليوم فريق هازمات قد إنتهى من تدقيقة الأخير |
Bu demek oluyor ki bu günden itibaren, ...artık dans ve çizim derslerine katılmayacaksın. | Open Subtitles | هذا يعني أنه، اعتبارا من اليوم لا يمكنك المشاركة في دروس الرسم و الرقص |
Yarından itibaren Mary Lazarus koroyu yönetmeye devam edecek. | Open Subtitles | اعتبارا من يوم غد، ماري لازاروس سوف تستأنف قيادتها للفرقة |
Bütün operasyonlar yarın saat 12:00'den itibaren durdurulacak. | Open Subtitles | سوف يتم إيقاف كل العمليات اعتبارا من الثانية عشر غدا |
Bugünden itibaren burada Credit Dauphine'in portföy müdürü kimliğiyle çalışacak. | Open Subtitles | اعتبارا من اليوم,فأنه سوف يعمل هنا. مع تغطيه على انه مديرللاستثمار فى بنك دوفن الائتمانى. |
Tamamlamamız gereken bir kadın kitabı var. Yarından itibaren, 3 misli çalışmamız lazım. Ama hala gecedeyiz ve 3. | Open Subtitles | لدينا كتاب الإناث لإكماله اعتبارا من يوم الغد، نحن بحاجة إلى ثلاثة أضعاف جهودنا |
Şu andan itibaren, ya göreve dönüyorum ya da karına ve Cornerstone Bible Way kilisesi cemaatindeki herkese cinsel münasebetimizi anlatırım. | Open Subtitles | اعتبارا من الآن ، أنا أرجع صباحا . والا سوف أخبر زوجتك والجماعة كلها عن مؤتمرنا السري. |
Alçakça geri çekilme emri verdiğiniz için bugünden itibaren rütbeniz er sınıfına indirilmiştir. | Open Subtitles | بسبب الفعل المخزي بالأمر بالأنسحاب للجنود تم انزال رتبته الى جندي اعتبارا من اليوم |
Şu andan itibaren gözetimim altında olduğunuzu bilin. | Open Subtitles | اعتبارا من هذه اللحظة , تعتبر نفسك تحت ساعتي. |
- Şuandan itibaren başlıyorsun. - Neye başlıyorum. | Open Subtitles | اعتبارا من الآن، سوف تبدأي في فعل ذلك افعل ماذا؟ |
Pazartesiden itibaren Xanadu'da ikamet edemeyeceksin. | Open Subtitles | لذا اعتبارا من الاثنين القادم لن تسكن فى الفندق |
Şu andan itibaren her bir öğrenciye öğretim hayatları boyunca Eylül Vakfı Bursu verilmiş durumda. | Open Subtitles | اعتبارا من هذه اللحظة , كل طالب تم إعتبارة كمستلم متساوي لمنحة مؤسسة سبتمبر الإفتتاحية |
Sana 60 gün önce söyledim, 1 Hazirandan itibaren artık bu bina kira denetimi olmayacak. | Open Subtitles | انا اخبرتك قبل 60 يوم أن هذا المبنى لم يعد سيكون تحت تنظيم الايجارات اعتبارا من الاول من يونيو. |
Çünkü yarından itibaren hüzünlü bir başlangıcınız olacak. | Open Subtitles | لأن اعتبارا من يوم غد كنت ستكون لدينا بداية حزينة. |
Bu sabah itibariyle, Ubient Yazılım virüssüz. | Open Subtitles | اعتبارا من صباح اليوم أصبحت برمجيات يوبيينت خالية من الفيروس |
Artık değilim Joyce. Geçen hafta itibariyle işsizim. | Open Subtitles | ليس بعد الان,جويس اعتبارا من الأسبوع الماضي,مستغنى عنه |
Bu sabah itibariyle görevini askıya alıyorum. | Open Subtitles | اعتبارا من هذا الصباح أنت موقوف بشكل رسمي |