ويكيبيديا

    "اعتبرها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olarak düşün
        
    • olarak kabul et
        
    • gibi düşün
        
    • diyelim
        
    • olarak gör
        
    • Alınmadım
        
    • gibi düşünün
        
    • olarak düşünün
        
    • kabul edin
        
    Bu senin. Sana olan borcuma karşılık bir avans olarak düşün. Open Subtitles ‫انها لك، اعتبرها مُقدّم ‫لما أنا مدين لك به
    Bunu sadece tüm yardımlarına karşı bir teşekkür olarak düşün. Open Subtitles اعتبرها محاولة شكر مني مقابل مساعدتك لنا
    Bu taşınmayı bir macera olarak düşün, tıpkı kitaplarındaki gibi. Open Subtitles اعتبرها كمغامرة كإحدى المغامرات في أحد كتبك
    Bunları, amacımızdaki rolüne iyi niyet gösterisi olarak kabul et. Open Subtitles اعتبرها إيمائات نية طيبة تجاه دورك في قضيتنا
    Bunu bir macera gibi düşün, aynı kitaplarında olduğu gibi... Open Subtitles اعتبرها كمغامرة كإحدى المغامرات في أحد كتبك
    Bağış diyelim. Vergi iadesi her zaman işime yarar. Open Subtitles اعتبرها تبرّع ، باستطاعتي دائماً استخدام التالف
    Bunu, geçmişteki işlerinize olan değerli katkından dolayı bir saygı muamalesi olarak gör. Open Subtitles اعتبرها.. لفتة إحترام لمساهمتكَ القيّمة
    Amerikan Hükümeti tarafından ayarlanmış devamlı bir tatil olarak düşün. Open Subtitles اعتبرها عطلة دائمة إحتراما من الحكومة الأمريكية
    Bunu güzel, sessiz bir tatile gitmek olarak düşün. Open Subtitles اعتبرها على أنها قضاء عطلة بمكان هادئ جميل
    Tyler, içme! Eğer beslenmezse zaten ölecek canım. Bunu bir deney olarak düşün. Open Subtitles إن لم يتغذى فسيموت على كل حال يا حلوتيّ، اعتبرها تجربة علمية.
    Erken bir Noel ve geç kalmış bir hayata hoş geldin hediyesi olarak düşün. Open Subtitles اعتبرها هديّة عيد الميلاد المجيد المبكّرة بمناسبة عودتك للحياة.
    Senden daha fazla para koparma yolum olarak düşün. Open Subtitles اعتبرها طريقتي للحصول على المزيد من الأموال منك
    Bu aklıma gelmedi ama bunu güzel bir sürpriz olarak düşün. Open Subtitles لم أدرك أنّك ستشعر بهذه الطريقة، ولكن انظر، اعتبرها وكأنّها مفاجأة لطيفة.
    Amerikalı kız seni isim vererek istedi. Bunu bir fırsat olarak düşün. Open Subtitles لقد طلبتك الفتاة الأمريكية بالاسم، اعتبرها فرصة
    Burada 20 bin dolar var. Bunu sana hediyem olarak kabul et. Open Subtitles هذه 20 ألفًا اعتبرها كهديتى لك
    Bunu hoş geldin hediyesi olarak kabul et. Open Subtitles اعتبرها هدية العودة للمنزل
    Evet. Kabul etmeni istiyorum. Jellystone'a bir hediyeymiş gibi düşün. Open Subtitles نعم، لكنّ أريدكَ أن تأخذها اعتبرها هديّة إلى "جيلي ستون"
    Bunu bir atlama tahtası gibi düşün dostum, staj gibi. Open Subtitles اعتبرها حجر إنطلاق يا بني، اعتبرها فترة تدريبية.
    Bu yarışmayı bir kenara bırakıp buna beraberlik diyelim. Open Subtitles أريد أن أضع هذه المنافسة جانباً اعتبرها تعادل.
    Bunu, geçmişteki işlerinize olan değerli katkından dolayı bir saygı muamalesi olarak gör. Open Subtitles اعتبرها.. لفتة إحترام لمساهمتكَ القيّمة
    Alınmadım seni yalnız kaltak. Open Subtitles لم اعتبرها إساءة ايتها البلهاء
    Düğün hediyesi gibi düşünün. Open Subtitles اعتبرها هدية زواج انتظر أيها الوغد
    Ama onları tabakalar olarak düşünün. Yani, Roma tabakalardan oluşur -- yatay tabakalar, dikey tabakalar. ve düşündümde, sadece bir sayfayı soymak -- eğer doğru şekilde düşünmenizi sağlayabildiysem-- bir şekilde size tabakaların derinliğini göstermeme imkan verecek. TED ولكنني اعتبرها طبقات. فروما مدينه للطبقات طبقات افقيه و طبقات راسيه وفكرت ان تقشير الطبقات سيسمح لي --- ان ادي ذلك الي قيادتكم للتفكير بالطريقه السليمه -- سيسمح لي ذلك بان اريكما عمق الطبقات
    Gündemimiz bu olmayacaksa, bunu istifam olarak kabul edin. Open Subtitles لو لم تكن قصتنا الرئيسية اعتبرها استقالتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد