ويكيبيديا

    "اعتبر هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunu
        
    • kabul
        
    Bunu, senden şüphelenmemin özürü olarak kabul et. Open Subtitles اعتبر هذا اعتذار احمق لكونى شككت فيك يوماً
    Bunu, senden şüphelenmemin özrü olarak kabul et. Open Subtitles اعتبر هذا اعتذار احمق لكونى شككت فيك يوماً
    Bunu unutma yoksa görüşme biter. Open Subtitles تذكر ذلك أو اعتبر هذا اللقاء الصغير منتهى
    Bunu ona David Hunter yaptırdı, çünkü parayı ödemeye karar vermişti. Evet, bence çok kesin bir kanıt. Open Subtitles لقد جعلها هنتر تقوم بهذا لأنه قرر ان يدفع وانا اعتبر هذا دليلا فى المقابل
    Birçok iyiliğimi düşünürsek Bunu bana borçlusun. Open Subtitles اعتبر هذا من بين الخدمات التي أنت مدين لي بها.
    Bunu bir evet kabul ediyorum. Dört tanesi ne kadar? Open Subtitles سوف اعتبر هذا بانه موافقة كم سيتكلف شراء اربعة؟
    - Anca. Bunu ihtimali olmayan ama epey makul bir senaryo olarak düşünün. Open Subtitles اعتبر هذا غير مرجح لكن سيناريو معقول جداً
    Eskiden bir sakaldım. O yüzden Bunu başarı sayıyorum. Open Subtitles كنت فيما سبق في فئه ذوات اللحى لذا اعتبر هذا انجاز
    Bunu iltifat sayabilirsin. Hikâyelerin çok gerçekçi. Open Subtitles اعتبر هذا مديح يا صديقى كقصتك تبدو حقيقية جدا
    Eğer aşk en ölümcül zehirse senin için Bunu hiç çekinmeden kabul ederim. Open Subtitles الحب اكثر سوءأً من السم بالنسبة لك لن اعتبر هذا صحيحاً
    Bunu sonsuz sadakatin için bir sınav daha olduğunu düşün. Open Subtitles اعتبر هذا اختباراً آخر بسعيكَ نحو الخلود
    Peki, o zaman Bunu gerçek hayattaki ilk sınavın kabul et. Open Subtitles أجل، اعتبر هذا درسك الأول في الحياة العملية الحقيقية
    Bunu iki hafta öncesinden bildirimim olarak kabul et. Open Subtitles اعتبر هذا الخطاب كتنبيه باستقالتي السابق بأسبوعين
    Çoğunlukla Bunu bir kompliman olarak alırım. Open Subtitles فى معظم الاوقات اعتبر هذا مديح
    Bunu ilk ve son uyarın olarak kabul et. Open Subtitles اعتبر هذا اول واخر تحذير لك. حاضر سيدي.
    Pekâlâ, Bunu flört ara sezonu antrenmanı olarak düşün. Open Subtitles لذا اعتبر هذا التدريب... تدريب على المغازلة.
    Hiçbiri kabul görmedi çünkü hiçbiri uygulanabilir bulunmadı. Open Subtitles لا أحد منهم شرع فى هذا لان لا أحد منهم اعتبر هذا ممكنًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد