| Aralık'ta bir bebeğim olacak. Bana biraz baba nasihatı ver. | Open Subtitles | انا على وشك انجاب طفل في ديسمبر اعطني بعض النصائح |
| - Onu kaybedemeyiz. - Biliyorum, Bana biraz zaman ver. | Open Subtitles | علينا ان لا نفقده اعلم ، اعطني بعض الوقت |
| Öğreneceğim. Bana biraz zaman ver. | Open Subtitles | سأعرف اين هو فقط اعطني بعض الوقت |
| Zaman ver biraz. | Open Subtitles | اعطني بعض الوقت, اريد ان اعرف كل شيء تتذكره |
| Bana da ver biraz. | Open Subtitles | اعطني بعض منه؟ |
| Bana biraz tayt ver, havlunu da alıyorum." | Open Subtitles | , اعطني بعض الملابس و أنا سآخذ منشفتك |
| Bana biraz para verin, ben de hemen adamları çağırıp icabına baktırayım. | Open Subtitles | اعطني بعض النقود سأتصل ... ببعضالناس سأهتم بالأمر الآن |
| O çalkalamayla Bana biraz patates kızartması versene. | Open Subtitles | اعطني بعض البطاطا مع ذلك المخفوق المهتز |
| Biraz beklesene. Bana biraz izin ver. | Open Subtitles | ابق على الخط لدقائق اعطني بعض الوقت |
| Bana biraz para versen, iyi olur! | Open Subtitles | اعطني بعض المال |
| Bana biraz para versen, iyi olur! | Open Subtitles | اعطني بعض المال |
| Bana biraz votka versene. | Open Subtitles | اعطني بعض الفودكا فقط |
| Bana biraz bozuk para versene. | Open Subtitles | اعطني بعض الفكة |
| Tamam. Bana biraz ipucu ver. | Open Subtitles | -حسناً ، اعطني بعض مفاتيح الحل |
| Hey, patron, sadece Bana biraz zaman ver, patron, ve ben de Falzone sana her ne veriyorsa onu karşılayayım. | Open Subtitles | يا زعيم اعطني بعض الوقت فقط و يمكنني أن أصل للمبلغ (الذي يدفعه لك (فالزوني |
| Hey, patron, sadece Bana biraz zaman ver, patron, ve ben de Falzone sana her ne veriyorsa onu karşılayayım. | Open Subtitles | يا زعيم اعطني بعض الوقت فقط و يمكنني أن أصل للمبلغ (الذي يدفعه لك (فالزوني |
| Bana da ver biraz. | Open Subtitles | اعطني بعض هذا |