ويكيبيديا

    "اعطينى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ver
        
    • verin
        
    - Tamam, şimdi diğer kolu ver. - Peki, Bayan Martha. Open Subtitles حسنا , اعطينى ذراعه الاخر - اجل , سيده مارتا -
    Kahrolası lambayı unut. 5 dolar ver, ödeşelim. Open Subtitles انسى اللمبة اللعينة اعطينى 5 دولارات و سندعو ذلك لاحقا
    Haydi Michael, konuş benimle. Sayı ver. Open Subtitles تعال مايكل تحدث الى اعطينى بعض الارقام,كم العدد؟
    Arkadaşımın çantasını ver ödeşelim. Open Subtitles ‫فقط اعطينى حقيبة صديقتى, ‫و سنكون متعادلين.
    Benim için zevk. - Anahtarınızı bana verin. - Hayır! Open Subtitles حسنا ,انه من دواعى سرورى , اعطينى المفتاح
    Eddie, bana bir Bacardi ver. Open Subtitles إدى اعطينى طلقة من البكاردى . . رمبا قد تنضم لى ؟
    Lütfen iyi bir tane ver! Ben kazandmı ve hepiniz kaybettiniz! - Kim kazandı? Open Subtitles اسرع و اعطينى أفضل واحد انا سوف افوز و انتم ستخسرون
    Harika. O halde bana CD'yi ver ben de gerisini halledeyim. Open Subtitles عظيم،اذن اعطينى الاسطوانة فقط و اتركى لى الباقى
    Bana birkaç saat ver. Benim dikkatimi dağıtıyorsun. Open Subtitles اعطينى ساعتين انك تكاد ان تخرجنى عن شعورى
    Bununla ne demek istiyorsun? Bana telefonu ver, komisere mesajı göndereceğim. Open Subtitles اعطينى التليفون سارسل الرساله الى المفوض.
    Motosikletin anahtarlarını ver. Hey, ne yapıyorsun? Defol buradan, Manav ona vur. Open Subtitles اعطينى المفتاح,لا تجبرنا على ضربك اعطينا المفتاح.
    Hasta olduğunu biliyorum. Sadece bana borcun olanı ver. Open Subtitles انا اعلم انك كنت مريضة، فقط اعطينى ما عليكم
    - Fotoğraf makinesini ver! - Geri ver! Open Subtitles ـ والآن اعطينى آلة التصوير ـ إعيديها إلىّ
    Bana bir saniye ver. Seninle arabada buluşuruz. İzin verin, lütfen. Open Subtitles اعطينى لحظة ، ساقابلك فى السيارة ما كل هذا ؟
    Ne dediğine dair hiçbir fikrim yok. ver şunu bana. Open Subtitles ليس لدى اى فكرة عما تقولين فقط اعطينى اياه
    ver o gömleği bana seni pislik Open Subtitles اعطينى القميص ياحقير اعطينى القميص ياحقير لقد عبثت مع الجندى الخاطىء
    Bana 6 saat ver ve her şeyi ayarlayayım. Open Subtitles اعطينى ستة ساعات , وانا سأقوم بتجهيز كل شىء
    İşte , bana oda verin . Bana biraz yer ver . Open Subtitles حسنا,اعطينى بعض المساحه,اعطينى بعض المساحه
    hayir, ise yaramiyo. bana sakinlestirici igne verin, sakinlestirici igne! Open Subtitles لا هذا لا يعمل,اعطينى حقنة مسكن حقنة مسكن
    Bana o kızların orada yediği erişteden bir kase verin. Open Subtitles بالتالى اعطينى حساء من الشعرية على الاقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد