ويكيبيديا

    "اعطيني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ver
        
    • verin
        
    • versene
        
    • getir
        
    • uzat
        
    • verir
        
    • söyle
        
    • şunu
        
    • Hadi
        
    - Onu bana ver aptal... - Olmaz! Kes şunu! Open Subtitles ـ اعطيني اياها ايتها الغبيه ، لا توقفى، انها لي
    Şimdi köpeği bana ver ve gidip iyi vakit geçir. Open Subtitles و الآن اعطيني هذا الكلب و اذهبي لقضاء وقت ممتع
    Gerçek parayı ver, ben de gerçek elmasları vereyim. Open Subtitles اعطيني المالَ الحقيقيَ وأنا اعطيك الماسَ الحقيقيَ.
    ...kitabını ver ve bana geldiğin yere kadar olan bölümü ezbere oku. Open Subtitles اعطيني كتابك وقومي بتسميع ما حفظته اثناء غيابي
    -Ağabeyini al, bana hasar raporu verin. Open Subtitles فيرجل، اعتني بأَخِّيكَ جوردن، اعطيني تقييم لمقدار الضرر
    - Bir sigara da bana ver kardeş. Open Subtitles ـ اعطيني واحدة أيضا ـ أليس لديك أي منها؟
    Numaranı ver Öğrenirsek ararız Open Subtitles اعطيني رقمك في حالة اذا نَحْصلُ على بعض المعلوماتِ
    Adresi ver. Alakan bile olmayacak. Open Subtitles اعطيني عنوانه فحسب، لن يتوجب عليكِ ان تتدخلي
    Bana ihtiyacın olan şeylerin listesini ver ben de sana saat kaçta geri dönmen gerektiğini söyleyeyim. Open Subtitles اعطيني قائمة بكل ما تحتاجين اليه وانا ساقول لك ما الوقت لكي تعودين إلى هنا
    Çek, çek, ver. Çek, çek, ver. Open Subtitles العافيه , العافيه , اعطيني اياها العافيه , العافيه , اعطيني اياها
    Bana telefonu ver. Steve, ben Al. Open Subtitles اعطيني التلفون ستيف انا آل شو اللي عم بيصير
    Arabama sığmazlar, anahtarını ver. Open Subtitles أنا لا أستطيع أخذهم جميعا في سيارتي لذا اعطيني مفاتيح سيارتك.
    Evet. Bana o yılbaşı şeylerinden de iki tane ver. Open Subtitles اعطيني اثنين من أشياء الكريسماس المرشوشة تلك.
    Yiyecek için bana para ver. Oraya gittiğimde babam sana gönderir. Open Subtitles اعطيني بعض النقود من اجل الطعام والدي سيعيدها لكي
    Hemşire ver onu bana. Kılıcım onun icabına bakar. Open Subtitles اعطيني إياه أيتها المرضعة لأقتله سريعًا بسيفي
    Ona sancak denir.Ama seni affediyorum,çünkü benimle seks yapıyorsun.Şimdi ver ordan bana bir şeker Open Subtitles هذه تسمى الميمنة, ولكني سوف اسامحك لأنك زوجتي. الآن اعطيني بعض السكر
    - Ne? Tarakları ver. Sana neler bildiğimi anlatayım. Open Subtitles اعطيني األمشطين و سأخبرك بما أعرف، صفقة جيده
    -Hayır, Danny. gitmeni istiyorum. -Bana bir dakika ver. Open Subtitles لا اريدك هنا اخرج حالاً اعطيني لحظه واحده
    Beni evinize götürün, bana hız verin, ışık tutun ve neler yapabileceğimi görün Open Subtitles خذيني إلي فيضانك , اعطيني السرعة اعطيني الأضواء , هيأي لي الضجيج
    İçkiyi versene! Paul! Şansımız varmış. Open Subtitles اعطيني الخمر الملعون بول حظنا جيد لقد رأيت لتوي موبيرج
    Haydi yavrum. Seksi götünü buraya getir ve öp beni. Open Subtitles ويندي اصعدي الى هنا ، هيا عزيزتي ، اعطيني قبلتي
    Tamam ve ben de diyorum ki "şu limonatayı bana uzat." Open Subtitles حسنا , وانا اقول "اعطيني شراب الليمون ."
    Bana beş dakika verir misin? Bir giriş bulmam lazım. Open Subtitles اعطيني خمس دقائق عليا انا افكر في مقدمة
    Bundan kurtulmamı sağlayacak bir neden söyle ben de, transseksüel olduğun dedikodusunu kimin yaydığını söyleyeyim. Open Subtitles اعطيني سبباً للخروج من هذا و سأخبرك من أطلق إشاعة أنكِ كنتِ رجلاً
    - Bu gördüğüm en büyük iğne! Hadi, lütfen ama. Open Subtitles اكبر حقنة لعينة رايتها لا اريدها, اعطيني بدلا منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد