ويكيبيديا

    "اعني هل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yani
        
    •   
    • Demek istediğim
        
    Yani, şu anda evde sizinle beraber yaşayan başka birisi var ? Open Subtitles . اعني, هل هناك احد آخر . يقطن في هذا المنزل برفقتك
    Yani, sen istiyorsun , Bir takım elbise ve kravat koymak Open Subtitles اعني , هل تريد ان توضع في بدلة و ربطة عُنق
    Yani, tüm bunların Paige'in hatası olduğunu önemsemiyor musun? Barbie konuşmasının ? Open Subtitles اعني , هل انت تهتم بأن كل ذلك هو خطأ بيج ؟
    Demek istediğim, bu katil, sizin için yeterince zorlu değil mi? Open Subtitles اعني هل هذا القاتل ليس تحدي بما فيه الكفاية لك؟
    Düşündüm de paramızı sıcak yemek programına harcarsak çocuklar için sağlıklı seçenekler olabilir. Yani, neler verdiklerini gördünüz mü? Open Subtitles اعتقد اذا كنا سننفق الاموال على برنامج الغداء الساخن يجب ان تتوفر خيارات صحية للاطفال اعني هل رايتم مايقدمونه؟
    Yani, bu çocuklarımızı yetiştirmek için en iyi ortam ? TED انا اعني هل هذه هي البيئة المناسبة التي نريد ان نربي بها أولادنا
    Yani oral seks yapmak kadar kötü mü? Open Subtitles ولكن اعني هل الامر من السوء مثل مداعبة فرجها ؟
    Yani, kaderin işine karışmalı mıyız? Open Subtitles . اعني , هل تريد منا ان نتلاعب بالمصير ؟
    Ne Yani, morarmış bir gözün olursa kimse sana dokunmaz ? Open Subtitles ما الذي تفكر به، انا اعني هل اعطيك عين سوداء؟ ولا احد سيعبث معك؟ خل عنك
    Yani, çok kızgın olduğum için oğluma zarar verip eşimden öç aldığımı soruyorsunuz? Open Subtitles اعني, هل كنت غاضبا لدرجة اننيسأؤذي ابني لكي انتقم منها?
    Johnny. Yani, kediyi o boğmuş olamaz ? Open Subtitles اعني, هل هناك شك بانه خنق قطة تلك الفتاة ؟
    Aşık olmaktan daha güzel bir şey var gerçekten? Open Subtitles اعني هل هناك أي شئ أعظم من الوقوع في الحب؟
    Gözyaşlarına boğulur musun yoksa hap almaya başlarsın? Open Subtitles اعني, هل ستبكين, أو هل ستبدأين بشرب الحبوب أو ماذا؟
    Demek istediğim, benim öğrenmemi istemediğiniz birşeyler mi var? Open Subtitles اعني, هل يوجد شي ما لاتريدنني أن اكتشفة؟
    Demek istediğim bu vergiler çok yüksek. Yani, haklı mıyım? Open Subtitles انا اعني,هذه الضرائب صحيح انا اعني هل انا محق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد