yol açın, lütfen! İzninizle, madam. | Open Subtitles | افسحوا الطريق من فضلكم دعيني أمر سيدتي، شكرا |
yol açın, ayak altından çekilin, Bloom kardeşler geliyor! Evet, evet! | Open Subtitles | افسحوا الطريق , افسحوا المجال للإخوة بلوم |
yol açın kızlar. | Open Subtitles | ايتها السيدات ، افسحوا الطريق افسحوا الطريق |
Yolu açın! Haydi, Yolu açın! | Open Subtitles | افسحوا المجال بسرعة افسحوا الطريق |
Yolu açın! | Open Subtitles | افسحوا الطريق افسحوا الطريق يارجال |
Bebeğimi mağazada unuttum. - Çekilin yoldan! Hastayım! | Open Subtitles | لقد نسيت طفلي في المتجر دعوني أمر، هيّا افسحوا الطريق |
Geri gitmeliyim. Açılın hadi. | Open Subtitles | أحتاج لتعقب الأثر, افسحوا الطريق يا ناس |
- yol açın. - Hem de tamamıyla. Kenara çekilin. | Open Subtitles | افسحوا الطريق محترف بكل معنى الكلمة تنحى جانبا |
Biz iki hayduta yol açın. | Open Subtitles | افسحوا الطريق لأثنان من الأشرار |
Koca götlü geliyor, yol açın! | Open Subtitles | افسحوا الطريق للمؤخرة العملاقة بوتزيلا |
Naip kraliçeye yol açın. Krala yol açın. | Open Subtitles | افسحوا الطريق للملكه الوصيه والملك |
Kancaya yol açın! | Open Subtitles | افسحوا الطريق لهوك |
yol açın beyler. Buradan. | Open Subtitles | حسنا ،يافتيان افسحوا الطريق |
Kral Herod Antipas için Yolu açın! | Open Subtitles | افسحوا الطريق لهيرودس الانتيباسي |
Kral Herod Antipas için Yolu açın! | Open Subtitles | افسحوا الطريق لهيرودس الانتيباسي |
Yolu açın, lütfen. | Open Subtitles | افسحوا الطريق من فضلكم |
Açılın, Yolu açın. | Open Subtitles | تنحوا جانبا . افسحوا الطريق |
Yolu açın. Yolu açın! | Open Subtitles | افسحوا الطريق، افسحوا الطريق |
Kasap Bill 'e Yolu açın . | Open Subtitles | افسحوا الطريق لبيل الجزار |
Siktir olup Çekilin yoldan! Siktirin gidin! Müzik: | Open Subtitles | ارجعوا، افسحوا الطريق ارجعوا إلى الوراء |
Çekilin de Tanrı adına iş görelim! Burada dövüş yok. | Open Subtitles | افسحوا الطريق لعمل السيد لا قتال هنا |
Yoldan çekilin! Çekilin yoldan! | Open Subtitles | افسحوا الطريق, افسحوا الطريق |
Affedersiniz, müsaade edin. | Open Subtitles | معذرةً، افسحوا الطريق |