ويكيبيديا

    "افضل شئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en iyi şey
        
    • en güzel şey
        
    • gelen en iyi şeyim
        
    Düşünüyorum da, yapılacak en iyi şey, İngiltere'deki akrabalarınızın yanına dönmek ve... Open Subtitles اعتقد ان افضل شئ يمكن عمله هو الأتصال ببعض اقاربك فى انجلترا.
    Demek istediğim eğer yarışmayı kazanırsa, başına gelen en iyi şey olacak. Open Subtitles انا اعنى , اذا فازت بالبرنامج قد يكون افضل شئ حدث لها
    Onlar için yapabileceğimiz en iyi şey sessizce buradan tüymek. Open Subtitles افضل شئ يمكننا فعله لاجلهم هو ان نتسلل للخارج بهدوء
    Hayır. Başımıza gelen en güzel şey. Bulaşıkları düşünsene. Open Subtitles بالعكس فهذا افضل شئ حدث تخيلى حجم غسيل الصحون
    Başıma gelen en güzel şey. Open Subtitles هي افضل شئ سأفعله اكثر من اي شئ في حياتي
    Ben, sen bilmiyor olabilirsin ama ben senin başına gelen en iyi şeyim. Open Subtitles بين,ربما انت لا تعرف هذا ,لكن انا افضل شئ حدث لك
    - Evet, onlar hakkındaki en iyi şey İngilizce konuşmamaları. Richie bu akşam sende kalabilir miyim? Open Subtitles افضل شئ في المراة اللاتينية انها لا تفهم اللغة الانجليزية
    Alex, yapabileceğim en iyi şey cinsel olarak hayatımı yaşamak ve onun bunu örneklerle öğrenmesini ummak. Open Subtitles الكس افضل شئ يمكننى فعله هو ان اعيش حياتى الجنسية امامه واتمنى ان يتعلم منها شئ
    Belki de yapılacak en iyi şey her şeyi düşünmemektir. Open Subtitles حسنا , ربما افضل شئ تعمليه هو ان لاتحسبـيه على الاطلاق
    Vay, o hapları almak sosyal yaşamlarınız için yaptığınız en iyi şey olabilir. Open Subtitles واو ,باخذ هذه الحبوب محتمل ان يكون افضل شئ ان تبدؤا في العمل لحياتكم الاجتماعيه
    Tamam, bak, iş borç konusuna geldiğinde yapılacak en iyi şey fırsat elinden kaçmadan gidip yüzleşmektir. Open Subtitles حسنا، انظر، عندما يتعلق الموضوع بالدين افضل شئ يجب ان تقوم به هو موجهته قبل ان يخرج عن السيطرة
    Yapabileceğin en iyi şey, kızın ağabeyini öldüreni bulmak. Open Subtitles افضل شئ عليك فعله هو ايجاد الرجل الذي قتل اخاها.
    Yapılacak en iyi şey bu . İptal etmek istemediğini bende biliyorum. Open Subtitles هذا هو افضل شئ بإمكاننا فعله اعلم انكَ لاتريد ان تلغي لأي احد
    Pete ve onun arasında gidip geliyorum, sürekli üzgünüm ve yapılacak en iyi şey muhtemelen banyoda saklanıp ağlamak değil. Open Subtitles بينه وبين بيت، أنا حزينة طوال الوقت وهذا على الارجح ليس افضل شئ البقاء في الحمام مختبئة وابكي
    Bazen yapılabilecek en iyi şey, hırçın bir şekilde kendini tatmin etmek. Open Subtitles احياناً افضل شئ هو الغضب، الهجوم لنسميها حب الذات
    Şu an sarhoşsun o yüzden yapacağın en iyi şey çeneni kapatmak. Open Subtitles لقد كُنت سكران، افضل شئ الان كان يُمكنك ان تفعله، هو أن تخرس
    Tatlım, o kız başına gelen en iyi şey. Open Subtitles عزيزى ,انها افضل شئ قد حدث لك على الاطلاق
    Riley, o kızın ön cama fırlaması bizim başımıza gelen en iyi şey. Open Subtitles رايلى,هبوط جسم تلك الفتاة على الزجاج الامامى هو افضل شئ حدث لنا على الاطلاق
    İnanıyorum ki burada, onun başına gelebilecek en güzel şey bu olacağı için ben bunu en başından engelleyeceğim. Open Subtitles ولانني اظن ان ذلك سيكون افضل شئ سيحصل لها هنا سانهي المناقشة
    Uzun zamandır başıma gelen en güzel şey. Open Subtitles انه افضل شئ حدث لي منذ مدة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد