Birisi aynı aramayı yapmış, daha bir saat olmamış. | Open Subtitles | شخص آخر قام بعمل بحث مطابقه قبل اقل من ساعة |
Ve Peter'ın sonra aramasının üzerinden daha bir saat geçmemiş. | Open Subtitles | و أخر مرة إتصل بيتر فيها بخط المساعدة قبل اقل من ساعة |
Teslimat Bir saatten az bir sürede olacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | عملية التبادل من المقرر ان تحدث في اقل من ساعة |
- Çıkıntı her an yıkılabilir. Ondan sonra, radyasyon dalgasının bizi vurmasına Bir saatten az kalacak. | Open Subtitles | الإنهيار المغناطيسى سوف يحدث أي لحظة الآن وبعد ذلك ، لدينا اقل من ساعة |
Bir saatten daha az sürecek. | Open Subtitles | انظرو الى الامر بهذه الطريقة وسوف ننتهي في اقل من ساعة |
Bir saatten daha az bir sürede müvekkilim size görüntüleri verebilir. | Open Subtitles | فى اقل من ساعة موكلى يستطيع اعادتك على الشبكة |
Ben! Bir saatten kısa sürede DNA eşleştirmesi yapabiliriz. | Open Subtitles | أنا أعرف، يمكننا الحصول على تطابق الدى ان ايه فى اقل من ساعة |
Bir saatten kısa sürede 350,000 izlenme. | Open Subtitles | 350 الف مشاهدة في اقل من ساعة |
Nasıl olur? Ben öğreneli bile bir saat olmadı. | Open Subtitles | كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة |
Nasıl olur? Ben öğreneli bile bir saat olmadı. | Open Subtitles | كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة |
Umarım bitiyordur Reid. Baskıya girmek için Bir saatten az kaldı. | Open Subtitles | لدينا اقل من ساعة للحاق بالموعد النهائي للنشر |
"Bir saatten az bir süre içerisinde uçaklarımız dünyanın diğer uçaklarıyla birleşecek. " | Open Subtitles | بعد اقل من ساعة من الأن طائرة من هنا ستنضم لأخرين من حول العالم |