Cesaretimi dengeleyecek bir alçakgönüllük kazandım. | TED | لقد اكتسبت التواضع الذي أحتاجه لكي أحقق التوازن مع عجرفتي. |
Bu akşam kendine bir düşman edindin. Hem de hafızası iyi olan bir düşman. | Open Subtitles | إنّك اكتسبت عدوًّا اليوم، عدوّ ذو ذاكرة طويلة الأجل. |
Ama sen, dostum, VIP bölümüme ömür boyu giriş kazandın. | Open Subtitles | كلا لكن أنت، يا صديقي، قد اكتسبت دخول لمدى الحياة بالمنطقة الخاصة بالأناس المهمين |
Gücünü hak ederek kazandığını sanabilirsin ama doğduğun gün zaten güçlüydün. | Open Subtitles | قد تظن أنك اكتسبت قوتك، لكنك امتلكت النفوذ منذ ولادتك. |
Ve onun bu çok şey almış çocuklara verdiklerinde katkım olduğu için çok gururluyum. | Open Subtitles | وأنا فخور بشكل خاص اكتسبت أكثر من أنها تعطي للطلاب جادة جدا. |
Illuminati'nin üyeleri arttıkça Amerikan Devrimi de aynı zamanda hız kazandı. | TED | وباكتساب المتنورين للأعضاء، اكتسبت الثورة الأمريكية قوةً دافعةً أيضًا. |
Peki, savaş modeli sizin kazandığınızı söylemeye zorluyor bizi, her ne kadar bilişsel bir kazanç elde eden sadece ben olsam da. | TED | حسناً، يبدو أن مجاز الحرب يجبرنا على القول بأنك فزتي، على الرغم من أنني الوحيد الذي اكتسبت معرفة فكرية. |
- Buraya daha önce de gelmiştim. İster inan ister inanma, arkadaş edindim. | Open Subtitles | كنت هنا قبلًا، وصدّقي أو لا تصدّقي، اكتسبت صديقًا. |
Ondan bu kadar kısacık süre içinde o kadar çok şey almışsın ki. | Open Subtitles | * آنَّا ريبيكا * * الأم و الزوجة الفقيدة * لقد اكتسبت الكثير منها فى هذه المدة الصغيرة |
Her türlü insandan altın değerinde saygı kazandım bu saygı hazır parlakken giyilmeli, hemen kenara atılmamalı. | Open Subtitles | وقد اكتسبت سمعة خيرة من كل الناس وسأرتديها ما دامت فى لمعانها لا أن أطرحها فى الحال. |
Buradaki yerimi kurşun deliklerine, bıçak yaralarına, lazer yanıklarına maruz kalarak kazandım. | Open Subtitles | لقد اكتسبت ورقة العبور التعامل مع ثقوب الرصاص و جروح السكاكين و الحروق الليزرية |
Onun güvenini kazandım, şimdi de benden öğrenmemi istediği şeyi bulacağım. | Open Subtitles | لقد اكتسبت ثقته. الآن واريد ان اعرف ماذا يريد مني |
Son zamanlarda ne varlık edindin? | Open Subtitles | أَخبِرْني، كيف حالك بعدما اكتسبت ميراثك؟ |
Bu yillar boyunca sayisiz düsman edindin. | Open Subtitles | وإنّك خلال تلك السنين اكتسبت أعداءً لا يحصيهم العدّ |
Etrafındaki insanların sevgisini ve saygısını kazandın. | Open Subtitles | لقد اكتسبت الاحترام والحب من جميع الناس في حياتك |
Bugün güçlü bir düşman kazandın, dostum. | Open Subtitles | لقد اكتسبت عدواً خطيراً اليوم يا صديقي |
Kadınlar bu becerileri edinip bu ülkenin görüp görebileceği en efsanevi sivil hak eylemcileri oldular. | TED | اكتسبت تلك النساء هذه المهارات التنظيمية، وأصبحن من أكثر نشطاء الحقوق المدنية أسطورية في هذا البلد على الإطلاق. |
Sokaklarımız ayak izlerini bırakmayı hak etmiş insanlarla dolu. | Open Subtitles | الآن مملوءة بالجماهير و قد اكتسبت آثار أقدامهم |
Geldiğinden beri kilo almış gibisin | Open Subtitles | يَبْدو وكأنك اكتسبت بَعْض الوزنِ منذ جِئتَ إلى هنا |
Herhangi bir fikrin var mı Bu aile nasıl Servetini kazandı mı? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كيف اكتسبت هذه العائلة ثروتها؟ |
Suçunuz birçoğu cinayet için kullanılan askeri silahları yasadışı yollarla elde edip satmak. | Open Subtitles | لقد اكتسبت بشكل غير مشروع ومن ثم البيع أغراض أسلحة عسكرية استخدم بعض منها في جريمتي قتل |
Kiliseye katıldığımda düşmanlar edindim. | Open Subtitles | بمجرد أن انضممت للكنيسة، اكتسبت أعداء لذلك أنتِ وأختكِ تم إرسالكما لتتربيا هنا |
Sen de torpiline uyacak şekilde kilo almışsın. | Open Subtitles | اكتسبت حجماً زياده لتستمر في نفوذك |
Bana, masada oturma hakkını kazandığını söyledi. | Open Subtitles | قال لي أنّك اكتسبت حقّ الجلوس على الطاولة. |
Hayır, yani demek istediğim burda yokken hiç kilo aldı mı? Zira onu son gördüğümde formdaydı. | Open Subtitles | لا، أعني هل اكتسبت أيّ وزن أثناء غيابها، لأنّه بآخر مرّة رأيتها كانت رشيقة |